الثلاثاء، 13 فبراير 2024

دليل المترجم (2291):

 

24371- مُذَاكَرَةُ/ أَوْ مُدَاوَلَةُ لَجْنَةٍ فَاحِصَةٍ: délibérations d’un jury d’examen. مُذَاكَرَةُ/ أَوْ مُدَاوَلَةُ مَحْكَمَةٍ: délibérations d’un tribunal.

24372- مِذَبَّةٌ/ مِذَبَّةُ الذُّبَابِ (مَا يُدْفَعُ بِهِ؛ كَالمِنَشَّةِ وَالمِرْوَحَةِ): un émouchoir, un chasse-mouches. مِذَبَّةُ خَيْلٍ: une émouchette.

24373- مَذْبَحٌ (مَجْزَرٌ، مَسْلَخٌ): un abattoir. أَرْسَلَ جُنُودًا لِلمَذْبَحِ: envoyer des soldats à l’abattoir. ذَبَحَ ثَوْرًا (جَزَرَهُ): abattre un bœuf. سَلَخَ: abattre les cuirs.

24374- مَذْبَحٌ (هَيْكَلٌ): un autel. القُدَّاسُ: le sacrifice de l’autel. مَذْبَحُ كَنِيسَةٍ: autel d’une église. نَصَبَ مَذْبَحًا: dresser un autel. مَذْبَحٌ فَرْعِيٌّ (فِي كَنِيسَةٍ كُبْرَى تَضُمٌّ عَدَدًا مِنَ المَذَابِحِ): une absidiole.

24375- مَذْبَحَةٌ (مَجْزَرَةٌ): une tuerie, un carnage, une hécatombe. مَذْبَحَةٌ (مَلْحَمَةٌ): un massacre. مَجْزَرَةٌ (مَذْبَحَةٌ، مَقْصَبَةٌ، مَلْحَمَةٌ، جِزَارَةٌ، قِصَابَةٌ): une boucherie.

24376- مُذَبْذَبٌ/ مُتَرَدِّدٌ/ مُتَحَيِّرٌ (صِفَةٌ): indécis. تَذَبْذُبُ السُّوقِ: tendance indécise du marché. فِكْرٌ مُتَرَدِّدٌ (حَائِرٌ): esprit flottant. مُتَرَدِّدٌ/ لَا يَثْبُتُ عَلَى رَأْيٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): irrésolu.

24377- مِذْبَرٌ (رِيشَةُ الكِتَابَةِ): plume à écrire. قَلَمٌ سَيَّالٌ: plume facile. كَتَبَ: écrire.

24378- مَذْخَرٌ (مَخْزَنٌ، مُسْتَوْدَعٌ؛ مَوْضِعُ الذَّخْرِ): un entrepôt, un dépôt.

24379- مَذْخَرٌ (مَصْنَعُ ذَخَائِرَ): une amorcerie.

24380- مُذَخِّرٌ (مُمَوِّنٌ، مُتَعَهِّدُ تَمْوِينٍ): un pourvoyeur. مُذَخِّرُ بُنْدُقِيَّةٍ: amorçoir d’un fusil. مُمَوِّنٌ بِالطَّعَامِ (إلى منازل الزُّبُنِ/ الزبائن): un traiteur.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2423):

    25691- مُسْتَمِيتٌ/ جَسُورٌ/ جَرِيءٌ/ مِقْدَامٌ (صِفَةٌ): impavide, intrépide . قِتَالٌ مُسْتَمِيتٌ: combat à mort . اسْتَمَاتَ (طَابَ...