7191- ضَاعَفَ
(فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): doubler.
ضَاعَفَ ثَرْوَتَهُ: doubler sa fortune. ضَاعَفَ رَأْسَ مَالِهِ/
رَأْسَمَالِهِ: doubler son capital. زَادَ فِي مَخَاوِفِ فُلَانٍ
(ضَاعَفَ مَخَاوِفَ فُلَانٍ): doubler les craintes de quelqu’un. أَوْسَعَ
الخُطَى: doubler le pas. تَجَاوَزَ سَيَّارَةً: doubler
une voiture.
تَضَاعَفَ (فِعْلٌ لَازِمٌ): doubler.
7192- ضَاعَفَ
(كَثَّرَ): multiplier.
ضَاعَفَ الأَرْبَاحَ: multiplier les bénéfices. ضَاعَفَ مِئَةَ مَرَّةٍ
(فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): centupler. تَضَاعَفَ مِئَةَ مَرَّةٍ
(فِعْلٌ لَازِمٌ): centupler. مِئَةُ ضِعْفٍ (اسْمٌ
وَصِفَةٌ): centuple.
أَضْعَافًا مُضَاعَفَةً: au centuple.
7193- ضَاغِطٌ/ ج.
ضَوَاغِطُ (رَقِيبٌ أَمِينٌ عَلَى الشَّيْءِ): un bon et
fidèle gardien.
أَمِينٌ/ صَدُوقٌ/ مُخْلِصٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): fidèle. صَدِيقٌ
وَفِيٌّ: un ami fidèle.
7194- ضَاغِطٌ/
مُحْدِثُ ضَغْطٍ (صِفَةٌ): presseur. ضَاغِطَةٌ/ مُحْدِثَةٌ ضَغْطٍ
(صِفَةٌ): presseuse.
ضَغَطَ: presser.
حَثَّ الخُطَى: presser le pas. ضَغْطٌ: une
pression.
فَرِيقٌ ضَاغِطٌ: un groupe de pression. ضَغْطٌ شَرْيَانِيٌّ (قُوَّةُ
انْدِفَاعِ الدَّمِ عَلَى جُدْرَانِ الشَّرَايِينِ): une pression
artérielle.
ضَغْطٌ جَوِّيٌّ: une pression atmosphérique. ضَاغِطٌ (صِفَةٌ): compressif. ضَاغِطَةٌ
(صِفَةٌ): compressive.
ضَاغِطٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): compresseur. مِضْغَطُ المُبَرِّدِ: le
compresseur frigorifique.
ضَغْطٌ: une compression. مَضْغُوطٌ (صِفَةٌ): comprimé.
مَضْغُوطَةٌ (صِفَةٌ): comprimée. ضَغَطَ (شَدَّ): compresser. ضَغَطَ
(كَبَسَ): comprimer.
7195- ضَاغِنٌ/
حَاقِدٌ/ حَقَودٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): rancunier. ضَاغِنَةٌ/ حَاقِدَةٌ/
حَقُودٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): rancunière. ضَاغِنٌ/ حَاقِدٌ/ حَقُودٌ
(صِفَةٌ): rancuneux, fielleux. ضَاغِنَةٌ/ حَاقِدَةٌ/
حَقُودٌ (صِفَةٌ): rancuneuse, fielleuse. ضَغِينَةٌ (سَخِيمَةٌ،
حِقْدٌ): une rancune.
7196- ضَاغُوطٌ
(جَاثُومٌ، بَارُوكٌ، كَابُوسٌ: مَا يَسْتَوْلِي عَلَى الإِنْسَانِ فِي نَوْمِهِ
وَيُفْقِدُهُ القُدْرَةَ عَلَى الحَرَكَةِ): un cauchemar. إِنْسَانٌ
مُزْعِجٌ/ أَوْ شَيْءٌ مُزْعِجٌ (مَجَازًا): un cauchemar. أُصِيبَ بِكَابُوسٍ: cauchemarder.
7197- ضَافَ
فُلَانًا (نَزَلَ عِنْدَهُ ضَيْفًا): être hôte chez quelqu’un, être l’hôte
de quelqu’un.
ضَافَ فُلَانًا (ضَيَّفَهُ فِي بَيْتِهِ، أَنْزَلَهُ ضَيْفًا، أَضَافَهُ): donner
l’hospitalité à quelqu’un.
ضَيْفٌ (مَدْعُوٌّ): un hôte.
ضِيَافَةٌ (حُسْنُ الوِفَادَةِ): une hospitalité. اسْتَضَافَ فُلَانًا: demander
l’hospitalité à quelqu’un.
7198- ضَافٍ/
كَثِيرٌ/ غَزِيرٌ/ وَافِرٌ (صِفَةٌ): abondant. ضَافِيَةٌ/ كَثِيرَةٌ/
غَزِيرَةٌ/ وَافِرَةٌ (صِفَةٌ): abondante. مَاءٌ غَدَقٌ: une
eau abondante.
شَعْرٌ كَثٌّ: une chevelure abondante. شَعْرٌ ضَافٍ: cheveux
longs.
ثَوْبٌ ضَافٍ (ثَوْبٌ سَابِغٌ): un vêtement ample.
7199- ضَافَرَ
فُلَانًا عَلَى أَمْرٍ (عَاوَنَهُ عَلَيْهِ، أَعَانَهُ، سَاعَدَهُ، آزَرَهُ،
ظَاهَرَهُ): aider quelqu’un à faire quelque chose, assister quelqu’un
à faire quelque chose.
تَضَافَرُ الجُهُودِ: la conjugaison des efforts, la convergence des
efforts.
7200- ضَافِرٌ
(ضَفَّارٌ، مُضَفِّرُ الشَّعْرِ، جَاعِلُ الشَّعْرِ ضَفَائِرَ): un
tresseur.
ضَافِرَةٌ (ضَفَّارَةٌ، مُضَفِّرَةُ الشَّعْرِ، جَاعِلَةُ الشَّعْرِ ضَفَائِرَ): une
tresseuse.
ضَفْرٌ (جَدْلٌ): un tressage.
ضَفِيرَةٌ (جَدِيلَةٌ): une tresse. خُصْلَةٌ (غَدِيرَةٌ): une
tresse de cheveux.
جَدَلَ (فَتَلَ): tresser.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق