الخميس، 8 أبريل 2021

دليل المترجم (702):

 


6991- صَنْدَلَانِيٌّ/ صَيْدَلَانِيٌّ (العَطَّارُ وَنَحْوُهُ مِنْ أَصْحَابِ العَقَاقِيرِ الطِّبِّيَّةِ): un pharmacien, un droguiste. صَيْدَلِيٌّ (عَقَاقِيرِيٌّ): un pharmacien, un droguiste. صَيْدَلِيَّةٌ (عَقَاقِيرِيَّةٌ): une pharmacienne, une droguiste. عَقَاقِيرِيٌّ (صِفَةٌ): pharmacologique. عِلْمُ الصَّيْدَلَةِ (أَوْ عِلْمُ تَرْكِيبِ العَقَاقِيرِ): la pharmacologie. مَتْجَرُ العَقَاقِيرِ (أَوْ تِجَارَةُ العَقَاقِيرِ، أَوِ العِطَارَةُ): une droguerie. صَيْدَلِيَّةٌ (المَكَانُ يُبَاشِرُ فِيهِ الصَّيْدَلِيُّ عَمَلَهُ وَيَحْفَظُ مَا يَمْتَلِكُ مِنْ عَقَاقِيرَ وَأَدْوِيَةٍ وَنَحْوِهَا): une pharmacie.

6992- صُنْدُوقٌ (وِعَاءٌ مِنْ خَشَبٍ أَوْ مَعْدِنٍ أَوْ وَرَقٍ مُقَوًّى مِنْ مُخْتَلِفِ الأَحْجَامِ لِحِفْظِ المَلَابِسِ وَالأَدَوَاتِ وَنَحْوِهَا): une caisse, un coffre. صُنْدُوقٌ كَبِيرٌ: un caisson. هَيْكَلُ سَفِينَةٍ: le coffre d’un navire. خَزَائِنُ الدَّوْلَةِ: Les coffres de l’Etat. خَزْنَةٌ (صُنْدُوقٌ فُولَاذِيٌّ لاخْتِزَانِ المَالِ وَمَا يُشْبِهُهُ): un coffre-fort.

6993- صُنْدُوقُ الاقِتِرَاعِ: l’urne. اقْتِرَاعٌ (تَصْوِيتٌ، انْتِخَابٌ): un scrutin. اقْتِرَاعٌ سِرِّيٌّ: un scrutin secret. عَدُّ أَصْوَاتِ النَّاخِبِينَ: le dépouillement du scrutin.

6994- صُنْدُوقُ النُّفَايَاتِ (صُنْدُوقُ القُمَامَةِ): la poubelle.   طَرَحَ بِاحْتِقَارٍ: jeter à la poubelle.

6995- صُنْدُوقُ الضَّمَانِ الاجْتِمَاعِيِّ: la caisse de sécurité sociale. الضَّمَانُ الاجْتِمَاعِيُّ: la sécurité sociale. أَمْنٌ: une sécurité. مَجْلِسُ الأَمْنِ: le Conseil de sécurité.

6996- صُنْدُوقُ التَّوْفِيرِ: la caisse d’épargne. تَوْفِيرٌ (ادِّخَارٌ): une épargne. الوَفْرُ (المَالُ المُدَّخَرُ): les épargnes. وَفَّرَ (ادَّخَرَ): épargner. لَمْ يَدَّخِرْ وُسْعًا فِي: ne rien épargner pour.

6997- صُنْدُوقُ النَّقْدِ الدَّوْلِيّ: le fonds monétaire international.  نَقْدٌ (عُمْلَةٌ، مَالٌ): une monnaie. عُمْلَةٌ صَعْبَةٌ: une monnaie forte. نَقْدِيٌّ/ خَاصٌّ بِالعُمْلَةِ أَوِ النَّقْدِ (صِفَةٌ): monétaire. دَوْلِيٌّ/ دُوَلِيٌّ (صِفَةٌ): international. دَوْلِيَّةٌ/ دُوَلِيَّةٌ (صِفَةٌ): internationale. تَدْوِيلٌ: une internationalisation. دَوَّلَ (أَسْبَغَ الصِّفَةَ الدَّوْلِيَّةَ): internationaliser.

6998- صُنْدُوقُ البَرِيدِ (عُلْبَةٌ مِنْ مَعْدِنٍ وَنَحْوِهِ تُلْقَى فِيهَا الرَّسَائِلُ لِيَتّمَّ حَمْلُهَا وَإِرْسَالُهَا إِلَى أَصْحَابِهَا بِوَاسِطَةِ عُمَّالِ البَرِيدِ): la boîte postale. صُنْدُوقٌ (صُنْدُوقَةٌ، عُلْبَةٌ): une boîte. حَانَةٌ لَيْلِيَّةٌ: une boîte de nuit. قِحْفٌ: une boîte crânienne. بَرِيدِيٌّ/ ذُو عَلَاقَةٍ بِالبَرِيدِ (صِفَةٌ): postal. بَرِيدِيَّةٌ/ ذَاتُ عَلَاقَةٍ بِالبَرِيدِ (صِفَةٌ): postale. إِبْرَادٌ (إِبْرَادُ البَرِيدِ، إِرْسَالُ البَرِيدِ؛ إِرْسَالُ الرَّسَائِلِ وَتَسْيِيرُهَا إِلَى الأَنْحَاءِ): le postage.

6999- صُنْدُوقُ السَّيَّارَةِ (الصُّنْدُوقُ الخَلْفِيُّ فِي سَيَّارَةٍ): la malle arrière. صُنْدُوقٌ (حَقِيبَةٌ لِنَقْلِ الأَمْتِعَةِ): une malle. سَيَّارَةُ نَقْلِ البَرِيدِ: la malle poste. تَأَهَّبَ لِلذَّهَابِ: faire sa malle. احْتُضِرَ (حَضَرَهُ المَوْتُ): boucler sa malle. مُؤَخَّرٌ/ عَجُزٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): arrière. سَاقَةُ جَيْشٍ: les arrières d’une armée. خَلِفِيٌّ (صِفَةٌ): arrière. خَلْفِيَّةٌ: un arrière fond.

7000- صُنْدُوقُ السُّرْعَةِ (عُلْبَةُ السُّرْعَةِ): la boîte de vitesse. مَزَّاجَةُ مُسَنَّنٍ فِي عُلْبَةِ السُّرْعَةِ بِالسَّيَّارَةِ: une vitesse. سُرْعَةٌ (أَوْ مِقْيَاسُ السُّرْعَةِ، أَوْ مُعَدَّلَ السُّرْعَةِ، أَوْ عَدَّادُ السُّرْعَةِ): une vitesse. سُرْعَةٌ ابْتِدَائِيَّةٌ: une vitesse initiale. سُرْعَةُ الطَّوَافِ: la vitesse de croisière.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2404):

  25501- مُسَاوَمَةٌ (أَخْذٌ وَعَطَاءٌ): tractation . مُسَاوَمَةٌ (أَوْ مُقَاوَلَةٌ مِنَ البَاطِنِ): marchandage . انْصَرَفَ إِلَى مُسَاوَ...