11321-
عَلَفٌ (كَلَأٌ، جَفِيفٌ): un fourrage. قَصِيلٌ (مَا اقْتُطِعَ مِنَ
الزَّرْعِ أَخْضَرَ لِعَلْفِ الدَّوَابِّ): un fourrage
vert.
كَلَأٌ (عُشْبٌ رَطْبٌ أَوْ يَابِسٌ): une plante fourragère. نَبَاتَاتُ
العَلَفِ: les fourragères. حَشِيشٌ (جَفِيفٌ، عَلَفٌ): un
foin.
هُوَ فِي غَايَةِ الحُمْقِ (حِمَارٌ): il est bête à manger du foin. أُفٍّ ! (دلَالَةٌ
عَلَى الاشْمِئْزَازِ وَالتَّقَزُّزِ): foin !.
11322-
عَلَفِيَّاتٌ (بُرُومَالِيَّاتٌ؛ فَصِيلَةٌ نَبَاتِيَّةٌ مِنْ وَحِيدَاتِ الفِلْقَةِ):
broméliacées.
أُحَادِيُّ الفِلْقَةِ (صِفَةٌ): monocotylédone. فِلْقَةٌ: un
cotylédon.
11323-
عَلَفِيَّةٌ (بُرُومُسٌ؛ جِنْسُ نَبَاتَاتٍ كِلْسِيَّةٍ مِنَ الفَصِيلَةِ
النَّجِيلِيَّةِ): un brome, une plante fourragère herbacée. بُرُومٌ
(بُرُومِينٌ؛ جِسْمٌ بَسِيطٌ ذُو رَائِحَةٍ نَتِنَةٍ يُسْتَخْرَجُ مِنْ مِيَاهِ
البَحْرِ فِي شَكْلِ سَائِلٍ أَحْمَرَ): un brome.
11324- عَلِقَ بِ
(أُغْرِمَ بِ، كَلِفَ بِ، شُغِفَ بِ): s’éprendre. تَتَيَّمَ
بِامْرَأَةٍ (شُغِفَ بِهَا، وَلِهَ بِهَا وَلَهًا شَدِيدًا، وَقَعَ فِي حُبِّهَا):
s’éprendre d’une femme.
عَلِقَ حُبُّ امْرَأَةٍ بِقَلْبِهِ: tomber amoureux d’une femme. مُغْرَمٌ/
عَاشِقٌ/ مُولَعٌ (صِفَةٌ): épris. مُغْرَمَةٌ/ عَاشِقَةٌ/
مُولَعَةٌ (صِفَةٌ): éprise.
تَعَلَّقَ بِ: s’attacher.
تَوَلَّعَ بِامْرَأَةٍ: s’attacher à une femme. تَمَسَّكَ بِفِكْرَةٍ: s’attacher
à une idée.
اجْتَذَبَ فُلَانًا (اكْتَسَبَ مَوَدَّتَهُ): s’attacher à
quelqu’un.
11325- عَلِقَتِ
الأَنْثَى بِجَنِينٍ (حَبِلَتْ، حَمَلَتْ): concevoir. تَصَوَّرَ
(فَهِمَ، أَدْرَكَ): concevoir. لَا أَتَبَيَّنُ مَا يُرِيدُ
قَوْلَهُ: je ne conçois pas ce qu’il veut dire. ابْتَكَرَ
مُخَطَّطًا: concevoir un plan.
11326- عَلِقَ فِي
الفَخِّ (أَوِ انْطَلَتْ عَلَيْهِ الحِيلَةُ): mordre à
l’hameçon.
صِنَّارَةٌ (شَصٌّ): un hameçon. فَخٌّ (شَرَكٌ، أُحْبُولَةٌ):
un piège.
وَقَعَ فِي أُحْبُولَتِهِ: s’enferrer dans ses pièges. اسْتُدْرِجَ
الأَعْدَاءُ إِلَى كَمِينٍ: les ennemis furent attirés dans un
piège.
11327- عَلِقَ
يَفْعَلُ (أَخَذَ يَفْعَلُ): se mettre à faire, il se mit à faire. أَخَذَ
يَضْحَكُ: se mettre à rire. بَاشَرَ العَمَلَ: se
mettre au travail.
نَهَضَ (وَقَفَ): se mettre debout. غَضِبَ: se
mettre en colère.
11328- عَلَّقَ
(دَلَّى): suspendre, pendre. عَلَّقَ ثُرَيَّا: suspendre
un lustre.
عَلَّقَ حُكْمًا: suspendre un jugement. تَدَلَّى (فِعْلٌ لَازِمٌ): pendre. مُعَلَّقٌ/
مُتَدَلٍّ (صِفَةٌ): suspendu. مُعَلَّقَةٌ/ مُتَدَلِّيَةٌ
(صِفَةٌ): suspendue.
11329- عَلَّقَ
عَلَى (عَقَّبَ عَلَى، أَوْ شَرَحَ، فَسَّرَ): commenter,
annoter.
عَلَّقَ عَلَى نَصٍّ: commenter un texte, annoter un texte. مَشْرُوحٌ/
مُفَسَّرٌ (صِفَةٌ): annoté.
مَشْرُوحَةٌ/ مُفَسَّرَةٌ (صِفَةٌ): annotée. تَعْلِيقٌ (شَرْحٌ،
تَفْسِيرٌ): un commentaire, une annotation. تَعْلِيقٌ عَلَى الأَنْبَاءِ:
un commentaire de nouvelles.
مُذَكِّرَاتٌ تَارِيخِيَّةٌ: des commentaires. تَأْشِيرٌ عَلَى الهَامِشِ: une
annotation en marge.
11330- عَلَّقَ
قُبَّعَةً: accrocher un chapeau. قُبَّعَةٌ (غِطَاءُ رَأْسٍ): un
chapeau.
تَحِيَّةٌ: un coup de chapeau. أَبْدَى إِعْجَابَهُ: tirer
son chapeau.
عَلَّقَ لَوْحَةً: accrocher un tableau. لَوْحَةٌ (صُورَةٌ، رَسْمٌ،
أَوْ مَنْظَرٌ، مَشْهَدٌ، أَوْ قَائِمَةٌ، لَائِحَةٌ، جَدْوَلٌ): un
tableau.
لَوْحَةُ المَفَاتِيحِ: le tableau des clefs. لَوْحَةُ القِيَادَةِ: le
tableau de bord.
سَبُّورَةٌ (لَوْحٌ أَسْوَدُ يُسْتَعْمَلُ فِي المَدَارِسِ): un
tableau noir.
تَعَلَّقَ (تَمَسَّكَ بِ): s’accrocher. تَشَبَّثَ بِالأَرْضِ: s’accrocher
au terrain.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق