الجمعة، 5 مارس 2021

سؤال وجواب:

 

السؤال:

هل يوجد في اللغة العربية لفظ يؤدي معنى "ديداكتيك"؟

الجواب، والله أعلم: تَعْلِيمِيٌّ.

جاء في المنهل (معجم فرنسي عربي. تأليف: الدكتور/ سهيل إدريس): تَعْلِيمِيٌّ (صفة): didactique. فَنُّ الأَدَبِ التَّعْلِيمِيِّ: le genre didactique. فَنُّ التَّعْلِيمِ: la didactique. تَعْلِيمِيًّا: didactiquement.

وجاء في المعجم الموحَّد لمصطلحات التقنيات التربوية، الصادر عن مكتب تنسيق التعريب (رقم المصطلح: 312، رقم الصفحة : 18): تَعْلِيمِيٌّ. الإنجليزية: didactic. الفرنسية: didactique.

وفي المعجم الموحَّد لمصطلحات الآداب المعاصرة، الصادر عن المكتب نفسِه (رقم المصطلح: 369، رقم الصفحة: 46):

تَعْلِيمِيٌّ: الإنجليزية: didactic. الفرنسية: didactique. إشارة إلى خطاب مباشر وتكراريّ يعتمد الأسلوب التربوي، لهذا كانت كتابة الأطفال والرواية التعليمية من علاماته في الأدب.

ملاحظة:

 لقد أصدر مكتب تنسيق التعريب بالرباط، التابع للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (بالتعاون والتنسيق مع المجامع العلمية واللغوية العربية، وغيرها من المؤسسات العربية المعنية)، ما يربو على خمسين معجما موحَّدًا، في مختلِف الحقول المعرفية (بثلاث لغات: العربية، والإنجليزية، والفرنسية).

ومن الملاحظ أنّ بعض الأساتذة (في بلدان المغرب العربي بصفة خاصة، باستثناء ليبيا)، يفضلون-في بعض السياقات- استعمال المصطلح المعرَّب أو الدخيل على ما يناظره باللغة العربية !.

مع أنّ منهجية مكتب تنسيق التعريب في اختيار المصطلحات ووضعها، تنص على ضرورة تفضيل المصطلح العربي على المعرَّب، وتفضيل المعرَّب على الدخيل (المعرَّب: اللفظ الأجنبيُّ الذي غيَّره العرب بالنقص، أو الزيادة، أو القلب. الدخيل: اللفظ الأجنبيُّ الذي دخل العربية دون تغيير: كالتلفون، والأكسجين).

مع تحياتي لمحبِّي لغتنا العربية الجميلة.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2411):

  25571- مُسْتَحِمٌّ (مُغْتَسِلٌ): un baigneur . اسْتَحَمَّ (اغْتَسَلَ): se baigner, se laver . 25572- مُسْتَحْوِذٌ/ آخِذٌ/ قَابِضٌ (صِفَة...