السبت، 27 مارس 2021

دليل المترجم (692):

 


6891- صَلِعَ الطَّائِرُ (فَقَدَ رِيشَهُ): se déplumer. نَتَفَ الرِّيشَ: déplumer. رِيشٌ (أَوْ رِيشَةٌ): une plume. فِرَاشٌ مِنْ رِيشٍ: un lit de plumes. رِيشَةٌ (لِلكِتَابَةِ): une plume. قَلَمٌ سَيَّالٌ: une plume facile. كَاتِبٌ: un homme de plume. حَرْبُ أَقْلَامٍ: une guerre de plume. مُنْتَحِلُ آرَاءِ الآخَرِينَ: paré des plumes d’autrui. مِنْفَضَةُ رِيشٍ: un plumeau. نَتْفُ رِيشِ طَائِرٍ (أَوْ نَتْفَةُ رِيشٍ): une plumée. نَتَفَ الرِّيشَ: plumer. سَلَبَ فُلَانًا مَالَهُ: plumer quelqu’un. وانظر، صَلِعَ"، رقم: 6890 من "دليل المترجم".

6892- صَلَعٌ (انْحِسَارُ الشَّعَرِ/ الشَّعْرِ عَنْ مُقَدَّمِ الرَّأْسِ أَوْ وَسَطِهَا): une calvitie. سُقُوطُ الشَّعْرِ (دَاءُ الثَّعْلَبِ): la pelade. صَلَعٌ (مَرَطٌ، تَسَاقُطُ الشَّعْرِ، دَاءُ الثَّعْلَبِ): une alopécie. وانظر، "صَلِعَ"، رقم: 6890 من "دليل المترجم".

6893- صَلْعَاءُ: chauve. امْرَأَةٌ صَلْعَاءُ (فَاقِدَةٌ لِشَعْرِ رَأْسِهَا): une femme chauve. أَرْضٌ صَلْعَاءُ (جَرْدَاءُ لَا شَجَرَ فِيهَا): une terre nue, une terre sans végétation. شَجَرَةٌ جَرْدَاءُ: un arbre nu. وانظر، "صَلِعَ"، رقم: 6890 من "دليل المترجم".

6894- صَلْعَةٌ/ صَلَعَةٌ (جِلْدَةُ الرَّأْسِ انْحَسَرَ عَنْهَا الشَّعَرُ، مَوْضِعُ الصَّلَعِ، مَوْضِعُ انْحِسَارِ الشَّعْرِ عَنِ الرَّأْسِ): la partie chauve de la tête, la tête chauve.

6895- صَلْعَم (اخْتِصَارٌ وَاخْتِزَالٌ لِقَوْلِنَا: صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ): abréviation de la formule ; que Dieu le bénisse et le salue ! .

6896- صَلِفَ (تَبَاهَى، تَبَجَّحَ، تَفَاخَرَ، ادَّعَى مَا لَيْسَ فِيهِ، تَشَدَّقَ): se vanter, hâbler, fanfaronner, faire le fanfaron.

6897- صَلَفٌ (تَكَبُّرٌ، عَجْرَفَةٌ، تَفَاخُرٌ، تَبَاهٍ، تَبَجُّحٌ، ادِّعَاءٌ، تَشَدُّقٌ، تَنَفُّجٌ): une vantardise, une vanterie, une outrecuidance,  une fanfaronnade, une hâblerie.

6898- صَلِفٌ/ مُتَبَاهٍ/ مُتَبَجِّحٌ/ مُتَكَبِّرٌ/ مُتَعَجْرِفٌ/ غِطْرِيسٌ/ مُدَّعٍ/ مُتَشَدِّقٌ/ مُتَبَجِّحٌ/ مَزْهُوٌّ/ مُعْجَبٌ بِنَفْسِهِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): vantard, orgueilleux, fanfaron, hâbleur, outrecuidant. صَلِفَةٌ: مُتَبَاهِيَةٌ/ مُتَبَجِّحَةٌ/ مُتَكَبِّرَةٌ/ مُتَعَجْرِفَةٌ/ غِطْرِيسَةٌ/ مُدَّعِيَةٌ/ مُتَشَدِّقَةٌ/ مُتَبَجِّحَةٌ/ مَزْهُوَّةٌ/ مُعْجَبَةٌ بِنَفْسِهَا (اسْمٌ وَصِفَةٌ): vantarde, orgueilleuse, fanfaronne, outrecuidante, hâbleuse.

6899- صَلَمَ/ أَوْ صَلَّمَ شَيْئًا (اسْتَأْصَلَهُ، قَطَعَهُ، قَطَعَهُ مِنْ أَصْلِهِ): couper quelque chose à la base. صَلَمَ/ أَوْ صَلَّمَ الأُذُنَ (اسْتَأْصَلَهَا): essoriller, arracher l’oreille. صَلَمَ/ أَوْ صَلَّمَ فُلَانًا (اسْتَأْصَلَ اَنْفَهُ أَوْ أُذُنَيْهِ): mutiler quelqu’un en lui arrachant le nez ou les oreilles.

6900- صَلْمٌ (جَدْعٌ، بَتْرٌ، قَطْعُ عُضْوٍ): une mutilation. تَشْوِيهٌ (تَمْثِيلٌ): une mutilation. أَبْتَرُ/ أَجْدَعُ/ أَجْذَمُ/ مُشَوَّهٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): mutilé. بَتْرَاءُ/ جَدْعَاءُ/ جَذْمَاءُ/ مُشَوَّهَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): mutilée. جَادِعٌ/ قَاطِعٌ/ بَاتِرٌ (صِفَةٌ): mutilant. جَادِعَةٌ/ قَاطِعَةٌ/ بَاتِرَةٌ (صِفَةٌ): mutilante. مُشَوِّهٌ: un mutilateur. جَذَمَ (بَتَرَ، قَطَعَ عُضْوًا): mutiler. حَذَفَ أَجْزَاءً مِنْ نَصٍّ: mutiler un texte.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2411):

  25571- مُسْتَحِمٌّ (مُغْتَسِلٌ): un baigneur . اسْتَحَمَّ (اغْتَسَلَ): se baigner, se laver . 25572- مُسْتَحْوِذٌ/ آخِذٌ/ قَابِضٌ (صِفَة...