الاثنين، 15 مارس 2021

دليل المترجم (682):

 


6791- صَقْلٌ (جَلْيٌ، جَلْوٌ): un polissage, un lustrage, un fourbissage. صَقْلٌ (تَمْلِيسٌ): un lissage. فُرْشَةُ صَقْلٍ: une polissoire. وانظر، "صَقَلَ"، رقم: 6779، والأرقام المواليَة؛ من: 6780 إلى: 6790 من "دليل المترجم".

9792- صَقْلُ نَسِيجٍ (تَلْمِيعُ النَّسِيجِ): un catissage. وانظر، "صَقَلَ نَسِيجًا/ لَمَّعَهُ"، رقم: 6789 من دليل المترجم".

6793- صَقْلُ المَعَادِنِ: le décapage des métaux. وانظر، "صَقَلَ"، رقم: 6779، و"صَقَلَ/ جَلَا/ نَظَّفَ"، رقم: 6781 من "دليل المترجم".

6794- صَقْلُ النُّحَاسِ: astiquage du cuivre. صَقْلٌ (تَلْمِيعٌ، جَلَاءٌ): un astiquage. صَقَلَ (لَمَّعَ، جَلَا): astiquer.

6795- صَقْلُ الوَرَقِ: le glaçage du papier. صَقْلٌ (جَلَاءٌ): un glaçage. صَقَلَ الوَرَقَ: glacer le papier. لَمَّعَ حِذَاءً: glacer une chaussure. بَرَّدَ عَصِيرَ فَاكِهَةٍ: glacer un jus de fruit.

6796- صَقُولٌ/ يُصْقَلُ/ يُمْكِنُ صَقْلُهُ/ قَابِلٌ لِلصَّقْلِ وَالتَّلْمِيعِ وَالنَّحْتِ (صِفَةٌ): polissable. وانظر، "صَقَلَ"، رقم: 6779 من "دليل المترجم".

6797- صَقِيعٌ (جَمَدٌ، جَمَدُ الضَّبَاب، جَلِيدٌ. أَوْ ثَلْجٌ، قِطَعُ ثَلْجٍ): une gelée, une gelée blanche, une glace, un frimas.

6798- صَقِيلٌ/ مَصْقُولٌ/ جَلِيٌّ/ مَجْلُوٌّ/ أَمْلَسُ (صِفَةٌ): poli, lisse. صَقِيلَةٌ/ مَصْقُولَةٌ/ جَلِيَّةٌ/ مَجْلُوَّةٌ/ مَلْسَاءُ (صِفَةٌ): polie, lisse. مَعْدِنٌ صَقِيلٌ: un métal poli. حَجَرٌ صَقِيلٌ: une pierre lisse. مِرْآةٌ صَقِيلَةٌ: un miroir lustré. أَرْضِيَّةٌ خَشَبِيَّةٌ صَقِيلَةٌ: un parquet vernissé. اُسْلُوبٌ مُنَقَّحٌ: un style poli. وَرَقٌ صَقِيلٌ: papier glacé. وانظر، "صَقَلَ"، رقم: 6779، و"صَقُولٌ"، رقم: 6796 من "دليل المترجم".

6799- صَقِيلٌ/ لَامِعٌ/ مُضِيءٌ/ سَاطِعٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): luisant. صَقِيلَةٌ/ لَامِعَةٌ/ مُضِيئَةٌ/ سَاطِعَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): luisante. لَمَعَانُ قُمَاشٍ (رَوْنَقُ قُمَاشٍ): le luisant d’une étoffe. حُبَاحِبٌ (خُنْفَسَاءُ/ خُنْفُسَاءُ مُغَمَّدَةُ الأَجْنِحَةِ، تَطِيرُ فِي اللّيْلِ، لَهَا ذَنَبٌ مُشِعُّ كَالسِّرَاجِ، وَتُعْرَفُ أَيْضًا بِاليَرَاعِ): un ver luisant.

6800- صَكَّ البَابَ (أَغْلَقَهُ، أَقْفَلَهُ، أَرْتَجَهُ، أَطْبَقَهُ): fermer la porte, fermer la porte à clef. مِفْتَاحٌ: une clef ou une clé. مِفْتَاحُ سِرٍّ: la clef d’un mystère. سِرٌّ خَفِيٌّ: un mystère. خَافِيَةٌ: un mystère. لُغْزٌ (أُحْجِيَّةٌ): un mystère, une énigme. مِفْتَاحُ اللُّغْزِ: le mot de l’énigme. إِلَيْكَ سِرَّ الأَمْرِ: voilà le mot de l’énigme. أَلْغَزَ الكَلَامَ: parler par énigmes. مُلَغَّزٌ/ مُعَمًّى (صِفَةٌ): énigmatique. امْرُؤٌ غَامِضٌ (امْرُؤٌ غَرِيبُ التَّصَرُّفِ): un personnage énigmatique. فَرَّ (هَرَبَ): prendre la clef des champs. سَجَنَ (أَوْ خَبَّأَ): mettre sous clef.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2412):

  25581- مُسْتَخْمِرٌ/ رَجُلٌ مُسْتَخْمِرٌ (خِمِّيرٌ، سِكِّيرٌ، مُدْمِنُ خَمْرٍ): alcoolique, adonné au vin . 25582- مُسْتَدْعٍ (مُدَّعٍ...