الاثنين، 8 مارس 2021

دليل المترجم (675):

 


6721- صَفَّفَ (صَفَّ، نَسَّقَ، رَتَّبَ، نَظَّمَ): ranger, mettre en ordre. وانظر، "صَفَّ"، رقم: 6630، و"صَفَّ جُنُودًا"، رقم: 6631، و"صَفَّ سَيَّارَةً"، رقم: 6632، و"صَفَّ الحُرُوفَ"، رقم: 6633، و"صَفَّافٌ"، رقم: 6674، و"صَفَّافُ كَلَامٍ"، رقم: 6675 من "دليل المترجم".

6722- صَفَّفَ شَعْرَهُ/ شَعَرَهُ (رَتَّبَهُ، سَرَّحَهُ، مَشَّطَهَ): se coiffer, se peigner. رَتَّبَ الشَّعْرَ (مَشَّطَ الشَّعَرَ، سَرَّحَ الشَّعْرَ): coiffer. حَلَّاقٌ (مُزَيِّنٌ): un coiffeur. حَلَّاقَةٌ (مُزَيِّنَةٌ): une coiffeuse. مِنْضَدَةُ الزِّينَةِ (لِلنِّسَاءِ): une coiffeuse. تَصْفِيفُ الشَّعْرِ (تَسْرِيحُ الشَّعَرِ): une coiffure. صَالُونُ تَزْيِينٍ (صَالُونُ حِلَاقَةٍ): un salon de coiffure. سَرَّحَ (مَشَّطَ): peigner. نَقَّحَ أُسْلُوبَهُ: peigner son style. مِسْرَحٌ (مِشْطٌ/ مُشْطٌ): un peigne. مُشَاطَةٌ/ مُشَاقَةٌ (مَا يُخَلِّفُهُ الشَّعْرُ بَعْدَ التَّمْشِيطِ): peignures.

6723- صَفَقَ (أَصْفَقَ، صَفَّى: نَقَلَ الخَمْرَ وَالسَّوَائِلَ مِنْ إِنَاءٍ إِلَى آخَرَ لِتَصْفِيَتِهَا): soutirer. صَفْقٌ (إِصْفَاقٌ، تَصْفِيَةٌ): un soutirage. إِصْفَاقٌ (نَقْلُ سَائِلٍ مِنْ إِنَاءٍ إِلَى آخَرَ): une transfusion. نَقْلُ الدَّمِ: la transfusion du sang. أَصْفَقَ (حَوَّلَ سَائِلًا مِنْ إِنَاءٍ إِلَى آخَرَ): transfuser. نَقَلَ الدَّمَ (مِنْ شَخْصٍ إِلَى آخَرَ): transfuser le sang. نَاقِلُ الدَّمِ (مِنْ شَخْصٍ إِلَى آخَرَ): un transfuseur.

6724- صَفَقَ النَّبِيذَ (قَتَلَ النَّبِيذَ بِالمَاءِ): couper le vin avec de l’eau. قَطَعَ (بَتَرَ): couper.

6725- صَفَقَ شَيْئًا (ضَرَبَهُ ضَرْبًا يُسْمَعُ لَهُ صَوْتٌ): frapper quelque chose. دَقَّ البَابَ: frapper la porte. أَتَى البُيُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا: frapper à la bonne porte.

6726- صَفَقَ البَابَ (رَدَّهُ/ أَغْلَقَهُ بِعُنْفٍ وَسُمِعَ لَهُ صَوْتٌ): claquer la porte. اصْطَكَّتْ أَسْنَانُهُ: claquer des dents. صَفْقُ البَابِ: le claquement de la porte. وانظر، "صَافِقٌ البَابَ/ ضَارِبُهُ ضَرْبًا يُسْمَعُ لَهُ صَوْتٌ"، رقم: 6250 من "دليل المترجم".

6727- صَفَقَ البَيْعَ (أَمْضَاهُ؛ ضَرَبَ يَدَهُ عَلَى يَدِ الآخَرِ إِعْلَانًا بِالمُوَفَقَةِ عَلَى البَيْعِ): conclure un marché. عَقَدَ (أَبْرَمَ، أَوْ أَنْجَزَ): conclure. أَنْهَى قَضِيَّةً: conclure une affaire. خَاتِمَةٌ: une conclusion. إِبْرَامُ مُعَاهَدَةٍ: conclusion d’un traité. إِتْمَامُ عَقْدٍ: conclusion d’un contrat. وانظر، "صَافَقَ الرَّجُلَانِ عِنْدَ البَيْعِ، رقم: "6249 من "دليل المترجم".

6728- صَفَّقَ: applaudir. صَفَّقَ بِيَدَيْهِ (ضَرَبَ بِبَاطِنِ كَفِّ يَدِهِ عَلَى بَاطِنِ الأُخْرَى): battre des mains, frapper des mains. وَافَقَ عَلَى: applaudir à. تَصْفِيقٌ: un applaudissement. مُصَفِّقٌ: un applaudisseur.

6729- صَفَّقَ سَائِلًا (صَفَّاهُ): décanter un liquide. وَضَّحَ أَفْكَارَهُ: décanter ses idées. صَفْقُ السَّوَائِلِ (تَصْفِيقُ السَّوَائِلِ، تَصْفِيَةُ السَّوَائِلِ): une décantation, un décantage. مُصَفِّقُ السَّوَائِلِ (مِصْفَقُ السَّوَائِلِ): un décanteur.

6730- صَفَّقَ الطَّائِرُ بِجَنَاحَيْهِ (حَرَّكَهُمَا بِضَرْبِهِمَا مُحْدِثَيْنِ صَوْتًا): battre des ailes. جَنَاحٌ: une aile. خَفَضَ جَنَاحَهُ (تَوَاضَعَ): baisser l’aile. رَفْرَفَ: battre des ailes. رَفْرَفُ سَيَّارَةٍ: aile d’une voiture. قَلَّمَ أَظَافِرَ فُلَانٍ (كَبَّلَ يَدَيْهِ، أَذَلَّهُ، أَضْعَفَهُ): rogner les ailes à quelqu’un. قَلَّمَ الأَظَافِرَ (قَلَمَهَا، قَصَّ مَا طَالَ مِنْهَا): rogner les ongles.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2411):

  25571- مُسْتَحِمٌّ (مُغْتَسِلٌ): un baigneur . اسْتَحَمَّ (اغْتَسَلَ): se baigner, se laver . 25572- مُسْتَحْوِذٌ/ آخِذٌ/ قَابِضٌ (صِفَة...