السبت، 13 مارس 2021

دليل المترجم (680):

 


6771- صَقْرٌ (بَازٌ): un faucon. صَقْرُ الصَّيْدِ: le faucon de chasse. فَرْخُ صَقْرٍ (فَرْخُ بَازٍ): un fauconneau. ذَكَرُ الصُّقُورِ: un tiercelet. صَقْرِيَّاتٌ (فَصِيلَةُ الصُّقُورِ وَالبُزَاةِ مِنْ جَوَارِحِ الطَّيْرِ): falconidés. وانظر، "صَقَّارٌ/ مُدَرِّبُ الصَّقْرِ/ مُدَجِّنُ الصَّقْرِ"، رقم:6759 من "دليل المترجم".

6772- صَقْرُ البَّطِّ: le faucon des canards. بَطٌّ (طَائِرٌ مِنْ فَصِيلَةِ الوَزِّيَّاتِ، مِنْ رُتْبَةِ الكَفِّيَّاتِ، لَهُ مِنْقَارٌ عَرِيضٌ مُلَوَّنٌ، قَصِيرُ العُنُقِ وَالرِّجْلَيْنِ، طَوِيلُ الأَجْنِحَةِ، يُخَالِفُ الإِوَزَّ وَإِنْ كَانَ يُشْبِهُهُ، وَهُوَ طَائِرٌ مَائِيٌّ لَهُ قُدْرَةٌ عَلَى الطَّيَرَانِ): un canard. فَرْخُ بَطٍّ: un canardeau. بُلْبُولٌ (طَائِرٌ مَائِيٌّ أَصْغَرُ مِنَ الإِوَزِّ): un canard pilet. مَبَطَّةٌ (مَكَانٌ لِتَرْبِيَةِ البَطِّ): une canarderie.

6773- صَقْرُ الحِمْلَانِ (كَاسِرُ العِظَامِ؛ جِنْسُ طَيْرٍ مِنْ رُتْبَةِ الجَوَارِحِ): un gypaète. قِشْعَامٌ (جِنْسُ طَيْرٍ مِنَ الكَوَاسِرِ، وَفَصِيلَةِ النَّسْرِيَّاتِ): un gyps.

6774- صُقْعٌ/ ج. أَصْقَاعٌ: une contrée, un pays, une région. قُطْرٌ (بُقْعَةٌ، صُقْعٌ): une contrée. بَلَدٌ (قُطْرٌ، مِصْرٌ): un pays. مِنْطَقَةٌ (إِقْلِيمٌ، قُطْرٌ): une région.

6775- صَقِعَ (أَصَابَهُ أَذَى الصَّقِيعِ): être transi de gelée, être transi de froid. أَرْعَدَ (جَعَلَ المَرْءَ يَرْتَعِدُ بَرْدًا): transir. ارْتَعَدَتْ فَرَائِصُهُ (فِعْلٌ لَازِمٌ): transir. ارْتَعَدَتْ فَرَائِصُهُ: trembler de tous ses membres, trembler de peur.

6776- صَقَّعَ: être gelé, être glacé. صَقَّعَ الطَّقْسُ: faire très froid. صَقَّعَ الرَّجُلُ (أَصَابَهُ أَذَى الصَّقِيعِ، أَصَابَهُ أَذَى البَرْدِ): être transi de froid.

6777- صُقِعَتِ الأَرْضُ (نَزَلَ عَلَيْهَا الصَّقِيعُ؛ غَطَّاهَا الصَّقِيعُ): être couvert de gelée blanche. أَرْضٌ صَقِعَةٌ: un sol gelé, un sol glacé.

6778- صَقْعَةٌ (بَرْدٌ شَدِيدٌ؛ شِدَّةُ البَرْدِ مِنَ الصَّقِيعِ): un froid intense. شَدِيدٌ/ حَادٌّ (صِفَةٌ): intense. بَرْدٌ قَارِسٌ: un froid intense. نُورٌ قَوِيٌّ: une lumière intense. نَشَاطٌ كَبِيرٌ: une activité intense.

6779- صَقَلَ: polir. صَقَلَ مَعْدِنًا: polir un métal. صَقَلَ زُجَاجًا: polir un verre. صَقَلَ الذِّهْنَ: polir l’esprit. نَقَّحَ خِطَابًا: polir un discours. صَقَلَ الذَّوْقَ (هَذَّبَ الذَّوْقَ): polir le goût, affiner le goût. صَقْلٌ: un polissage. وانظر، "صَاقِلٌ/ صَقَّالٌ"، رقم: 6252، و"صَقَّالٌ"، رقم: 6763 من "دليل المترجم".

6780- صَقَلَ أُسْلُوبَهُ (هَذَّبَهُ، زَيَّنَهُ، نَمَّقَهُ): ciseler son style. صَقَلَ عِبَارَاتِهِ (هَذَّبَهَا، زَيَّنَهَا، نَمَّقَهَا): arrondir ses phrases.  رَصَّعَ (أَوْ نَقَشَ أَوْ حَفَرَ): ciseler. مُرَصَّعٌ (صِفَةٌ): ciselé. مُرَصَّعَةٌ (صِفَةٌ): ciselée.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2412):

  25581- مُسْتَخْمِرٌ/ رَجُلٌ مُسْتَخْمِرٌ (خِمِّيرٌ، سِكِّيرٌ، مُدْمِنُ خَمْرٍ): alcoolique, adonné au vin . 25582- مُسْتَدْعٍ (مُدَّعٍ...