6881- صَلْصَةٌ
(مَرَقُ التَّوَابِلِ، مَادَّةٌ مُتَبَّلَةٌ ثَخِينَةٌ دُهْنِيَّةٌ تُتَّخَذُ
تَابِلًا لِلطَّعَامِ لِإِعْطَائِهِ نَكْهَةً خَاصَّةً): une sauce. عَرَضُ
هَذَا الشَّيْءِ خَيْرٌ مِنْ جَوْهَرِهِ (ظَاهِرُهُ أَفْضَلُ مِنْ بَاطِنِهِ): la
sauce vaut mieux que le poisson.
اسْتَخْدَمَ فُلَانًا فِي أَشْغَالٍ مُخْتَلِفَةٍ/ أَوْ عَامَلَهُ بِشَتَّى
الطُّرُقِ: mettre quelqu’un à toutes les sauces. مِنْ
كَثْرَةِ الطَّبَّاخِينَ شَاطَتِ الطَّبْخَةُ: trop de
cuisiniers gâtent la sauce.
لِيَتَحَمَّلْ عَاقِبَةَ ذَلِكَ: qu’il en boive la sauce !. غَمَسَ فِي
المَرَقِ: saucer.
6882- صَلْصَلَ
الشَّيْءُ (صَوَّتَ صَوْتًا فِيهِ تَرْجِيعٌ): carillonner. صَلْصَلَتْ/
فِعْلٌ لَازِمٌ (دُقَّتِ الأَجْرَاسُ): carillonner. قَرَعَ
المُصَلْصِلَةَ (فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): carillonner. قَرَعَ جَرْسَ بَابٍ
بِشِدَّةٍ: carillonner une porte. ضَجَّ بِالخَبَرِ
(أَعْلَنَهُ): carillonner une nouvelle. وانظر، "صَلَّ/ صَوَّتَ/
صَاتَ/ رَنَّ/ أَرَنَّ/ صَوَّتَ صَوْتًا ذَا رَنِينِ/ دَوَّى"، رقم: 6809 من
"دليل المترجم".
6883- صَلْصَلَ
الرَّعْدُ (أَرْعَدَ): tonner.
رَعْدٌ: un tonnerre.
هَزِيمُ الرَّعْدِ: le bruit du tonnerre. الصَّاعِقَةُ تَنْزِلُ عَلَى
الأَمَاكِنِ المُرْتَفِعَةِ: le tonnerre tombe sur les lieux
élevés.
عَاصِفَةٌ مِنَ التَّصْفِيقِ: un tonnerre d’applaudissements. صَوْتٌ
مُجَلْجِلٌ: une voix de tonnerre.
6884- صَلْصَلَ
الجَرَسُ (أَحْدَثَ صَوْتًا فِيهِ تَرْجِيعٌ): retentir,
sonner.
جَرَسٌ: une cloche.
تَرْجِيعٌ (رَنِينٌ، دَوِيٌّ، صَدًى): un retentissement, une
résonance ou résonnance.
كَانَ لِهَذِهِ الرِّوَايَةِ صَدًى بَعِيدٌ: ce roman a eu
un grand retentissement.
وانظر، "صَلَّ الجَرَسُ/ دَقَّ/ رَنَّ"، رقم: 6810 من "دليل
المترجم".
6885- صَلْصَلَةٌ
(صَوْتٌ فِيهِ تَرْجِيعٌ): un carillonnement. تَرْجِيعُ
الصَّوْتِ (دَوِيُّهُ، رَنِينُهُ): le retentissement de la voix.
6886- صَلْصَلَةُ
الأَجْرَاسِ (تَرْجِيعُ دَقَّاتِهَا): le carillonnement de cloches. دَقَّاقُ
الأَجْرَاسِ: un carillonneur. رَنَّانٌ/ مُرِنٌّ (صِفَةٌ): carillonnant,
résonant, résonnant.
رَنَّانَةٌ (صِفَةٌ): carillonnante, résonante, résonnante. رَنَّ: résonner. رَنِينٌ: une
résonance, une résonnance.
6887- صَلْصَلَةُ
الرَّعْدِ (هَزِيمُ الرَّعْدِ؛ دَوِيُّهُ بِوُضُوحٍ): le bruit du
tonnerre.
6888- صَلْصَلَةُ
السِّلَاحِ (قَعْقَعَتُهُ، صَلِيلُهُ): le cliquetis d’armes, le
cliquettement d’armes.
قَعْقَعَ (قَرْقَعَ، طَقْطَقَ): cliqueter. مُقَعْقِعٌ/ مُقَرْقِعٌ/
مُطَقْطِقٌ (صِفَةٌ): cliquetant. مُقَعْقِعَةٌ/ مُقَرْقِعَةٌ/
مُطَقْطِقَةٌ (صِفَةٌ): cliquetante.
6889- صَلَطَةٌ/
صَلَاطَةٌ/ سَلَطَةٌ (خُضَرٌ أَوْ خَسٌّ مُتَبَّلٌ بِالخَلِّ أَوِ الحَامِضِ
وَالخَرْدَلِ وَالثُّومِ): une salade. سَلَطَةُ الفَاكِهَةِ: une
salade de fruit.
أَكَاذِيبُ/ أَضَالِيلُ (مَجَازًا): des salades. سُلْطَانِيَّةٌ (صَحْنٌ
لِلسَّلَطَةِ): un saladier.
6890- صَلِعَ (انْحَسَرَ
شَعَرُ/ شَعْرُ مُقَدَّمِ رَأْسِهِ أَوْ وَسَطِهِ): être chauve. أَصْلَعُ
(صِفَةٌ): chauve.
صَلْعَاءُ (صِفَةٌ): chauve.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق