25301- مُزَعْفَرٌ (مُلَوَّنٌ بِالزَّعْفَرَانِ: coloré au safran): safrané. زَعْفَرَ (مَزَجَ بِالزَّعْفَرَانِ): safraner.
25302- مَزْعَمٌ
(زَعْمٌ، ادِّعَاءٌ): allégation, prétention, assertion. ادِّعَاءٌ كَاذِبٌ: assertion fausse. دَحَضَ
مَزَاعِمَ فُلَانٍ: réfuter les prétentions de quelqu’un.
25303- مَزْعُومٌ/
مُدَّعًى بِهِ/ مُفْتَرَضٌ/ مَظْنُونٌ/ ظَنِّيٌّ (صِفَةٌ): prétendu,
supposé, présumé, putatif.
عَدَالَةٌ مَزْعُومَةٌ: une prétendue justice.
25304- مَزْغُولٌ/
نَبِيذٌ مَزْغُولٌ (مَغْشُوشٌ): frelaté. نَبِيذٌ (خَمْرٌ): vin. زَغَلَ
النَّبِيذَ: frelater le vin. غَشَّ اللَّبَنَ: frelater
le lait.
أَفْسَدَ الذَّوْقَ: frelater le goût. غِشٌّ (مَذْقٌ، خَلْطٌ): frelatage.
25305- مُزَفَّتٌ/
مُقَيَّرٌ (صِفَةٌ): asphalté, poisseux. دَبِقٌ/ لَزِجٌ/ لَصُوقٌ/
مُغَرٍّ (صِفَةٌ): poisseux, gluant, collant. طَرِيقٌ مُزَفَّتٌ: route
asphaltée, route goudronnée.
زَفَّتَ (غَطَّى بِالأَسْفَلْتِ، قَيَّرَ): asphalter. زَفَّتَ
طَرِيقًا: goudronner une route. قَطْرَنَ (طَلَا
بِالقَطِرَانِ أَوِ القَارِ/ القِيرِ): goudronner.
25306- مُزَفِّتٌ
(أَوْ مُقَطْرِنٌ): un goudronneur, un asphalteur.
مُقَطْرِنَةٌ (آلَةُ القَطْرَنَةِ): une goudronneuse. قَطْرَنَةٌ: goudronnage. تَزْفِيتُ
الطُّرُقِ: goudronnage des routes.
25307- مِزَفَّةٌ/
مِزَفَّةُ العَرُوسِ (مَرْكَبَةٌ تُزَفُّ بِهَا يَوْمَ زِفَافِهَا): litière
d’une nouvelle mariée.
زِفَافٌ (حَفْلَةُ العُرْسِ، زَوَاجٌ): noce, mariage. زَفَّ
العَرُوسَ إِلَى زَوْجِهَا: conduire la nouvelle mariée chez son
mari.
25308- مِزْفَتَةٌ
(آلَةُ التَّزْفِيتِ، مُقَطْرِنَةٌ): goudronneuse, machine à asphalter. وانظر
"مُزَفِّتٌ"، رقم: 25306 من "دليل المترجم".
25309- مَزْفُورٌ
(صِفَةٌ): expiré.
زَفِيرٌ: expiration.
الشَّهِيقُ وَالزَّفِيرُ: l’aspiration et l’expiration. زَفَرَ: expirer.
25310- مَزَقَ/
أَوْ مَزَّقَ (قَطَّعَ): déchirer. مَزَّقَ ثَوْبًا: déchirer
un habit.
مَزَّقَ رِسَالَةً: déchirer une lettre. مَزَقَ عِرْضَ فُلَانٍ
(طَعَنَ فِيهِ، شَتَمَهُ): atteindre quelqu’un dans son honneur.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق