الأحد، 15 سبتمبر 2019

دليل المترجم (383):



3811-دَيَّنَ/ أَقْرَضَ صَدِيقَهُ مَالًا: prêter de l’argent à son ami. دَيْنٌ (قَرْضٌ): une dette, une créance. دَائِنٌ (غَرِيمٌ): un créancier. دَائِنَةٌ (غَرِيمَةٌ): une créancière. صَاحِبُ الدَّيْنِ/ دَائِنٌ/ مُقْرِضٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): créditeur. صَاحِبَةُ الدَّيْنِ/ دَائِنَةٌ/ مُقْرِضَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): créditrice. سَلَّفَ (أَقْرَضَ): créditer. قَيَّدَ فِي الجَانِبِ الدَّائِنِ: créditer un compte. دَيْنٌ وَاجِبُ الأَدَاءِ: une créance exigible. قَرْضٌ (ائْتِمَانُ، اعْتِمَادٌ): un crédit. بِالدَّيْنِ: à crédit.
3812-دِينٌ (دِيَانَةٌ، عِبَادَةٌ. مُعْتَقَدٌ، إِيمَانٌ. مَذْهَبٌ. مِلَّةٌ): une religion. دِينِيٌّ/ مُتَعَلِّقٌ بِالدِّينِ (صِفَةٌ): religieux. دِينِيَّةٌ/ مُتَعَلِّقَةٌ بِالدِّينِ (صِفَةٌ): religieuse. رَجُلٌ تَقِيٌّ/ وَرِعٌ/ مُؤْمِنٌ: un homme religieux. إِيمَانٌ (اعْتِقَادٌ، يَقِينٌ. وَفَاءٌ. ثِقَةٌ): une foi. اعْتِقَادٌ (إِيمَانٌ. رَأْيٌ. ظَنٌّ): une croyance. دِينٌ (مَذْهَبٌ): une croyance religieuse. مُؤْمِنٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): croyant. مُؤْمِنَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): croyante. يَوْمُ الدِّينِ: le jour du Jugement. الدِّينُ الحَنِيفُ: la religion islamique.
3813-دِينَارٌ (عُمْلَةٌ لِبَعْضِ الدُّوَلِ العَرَبِيَّةِ): un dinar, une monnaie de certains pays arabes.
3814-دِينَاصُرِيَّاتٌ (حَيَوَانَاتٌ زَاحِفَةٌ مُنْقَرِضَةٌ): dinosauriens, dinosaures . دِينَاصُورٌ عَاشِبٌ (ثُعْبَانٌ دِينَاصُورِيٌّ بَرْمَائِيٌّ مُنْقَرِضٌ): un diplodocus.
3815-دِينَامِيتٌ (مَادَّةٌ مُتَفَجِّرَةٌ، مَعْنَاهَا الأَصْلِيُّ بِاليَوْنَانِيَّةِ: القُوَّةُ الشَّدِيدَةُ): une dynamite. نَاسِفٌ (مُفَجِّرٌ): un dynamiteur. نَاسِفَةٌ (مُفَجِّرَةٌ): une dynamiteuse. مَعْمَلُ دِينَامِيتٍ: une dynamiterie. نَسْفٌ (تَفْجِيرٌ بِالدِّينَامِيتِ): un dynamitage.
3816-دِينَامِيَّةٌ (نَظَرِيَّةٌ تُفَسِّرُ الكَوْنَ بِلُغَةِ القُوَّى وَتَفَاعُلِهَا. نَشَاطٌ، حَيَوِيَّةٌ. مَقْدِرَةٌ. طَاقَةٌ): un dynamisme, une vitalité, une énergie.
3817-دَيْنُونَةٌ (يَوْمُ الدَّيْنُونَةِ، يَوْمُ الدِّينِ، يَوْمُ الحِسَابِ): le jour du Jugement dernier, le verdict religieux.
3818-دِيوَانُ الوَزِيرِ: le cabinet du ministre. رَئِيسُ دِيوَانِ الوَزِيرِ: le chef du cabinet du ministre. أَرِيكَةٌ (دِيوَانٌ): un divan. تَمَدَّدَ عَلَى دِيوَانٍ: s’étendre sur un divan. دِيوَانُ شِعْرٍ: un recueil de poésies, un recueil de poèmes. الدَّوَاوِينُ (الدَّوَائِرُ الحُكُومِيَّةُ): les offices du gouvernement. خَطٌّ دِيوَانِيٌّ: une calligraphie utilisée dans les pièces officielles.
3819: دَيُّورٌ (يُقَالُ: مَا فِي الدَّارِ دَيُّورٌ: لَا أَحَدَ فِي الدَّارِ): il n’y a personne à la maison.
3820-دَيُّومٌ (دَائِمٌ، مُسْتَمِرٌّ، بَاقٍ، أَبَدِيٌّ، سَرْمَدِيٌّ، خَالِدٌ، أَزَلِيٌّ): continuel, permanent, perpétuel, éternel.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2415):

  25611- مُسْتَصْلَحٌ/ أَرْضٌ مُسْتَصْلَحَةٌ (تَمَّ إِحْيَاؤُهَا لِلزِّرَاعَةِ): terrain défriché . اسْتِصْلَاحُ الأَرَاضِي (إِحْيَاؤُهَا لِ...