16871- قَطَعَ المُوَاصَلَاتِ (قَطَعَ الطَّرِيقَ): intercepter les communications. أَوْقَفَ (اعْتَرَضَ السَّبِيلَ، صَدَّ): intercepter.
16872- قَطَعَ
نَهْرًا (عَبَرَهُ، اجْتَازَهُ): traverser un fleuve. خَطَرَتْ
بِبَالِي فِكْرَةٌ: une idée m’a traversé l’esprit. عُبُورٌ
(اجْتِيَازٌ، أَوْ رِحْلَةٌ بَحْرِيَّةٌ): une traversée.
16873- قَطَعَ
الوَقْتَ (قَضَاهُ): passer le temps. قَضَى الوَقْتَ فِي: passer
le temps à….
16874-
قَطُعَ (قَطُعَ الرَّجُلُ: لَمْ يَقْدِرْ عَلَى الكَلَامِ؛ صَارَ غَيْرَ قَادِرٍ
عَلَى التَّكَلُّمِ): demeurer coi, perdre la parole. سَاكِنٌ/
هَادِئٌ/ مُطْرِقُ الرَّأْسِ/ مُطَأْطِئُ الرَّأْسِ (صِفَةٌ): coi. سَاكِنَةٌ/
هَادِئَةٌ/ مُطْرِقَةُ الرَّأْسِ/ مُطَأْطِئَةُ الرَّأْسِ (صِفَةٌ): coite. بِلَا
حَرَاكٍ: de pied coi.
سَكَتَ: se tenir coi, se taire.
16875- قَطَّعَ
(مَزَّقَ، أَوْ قَسَّمَ): déchirer. شَقَّ ثِيَابَهُ: déchirer
ses vêtements.
أَبْلَى ثَوْبًا (قَطَّعَهُ؛ اسْتَعْمَلَهُ إِلَى أَنْ صَارَ بَالِيًا): user
un habit.
فَتَّتَ القَلْبَ: déchirer le cœur. شَطَرَ: couper
en deux parties.
16876- قَطَّعَ
(جَزَّأَ، فَصَّلَ): débiter.
قَطَّعَ خَرُوفًا: débiter un mouton. جَزَرَ ثَوْرًا: débiter
un bœuf.
16877- قَطَّعَ
الجَوَادُ الخَيْلَ (سَبَقَهَا، تَجَاوَزَهَا؛ تَفَوَّقَ عَلَيْهَا فِي الجَرْيِ):
dépasser les autres chevaux.
16878- قَطَّعَ
الزَّمَانَ (قَضَى الوَقْتَ): passer le temps. قَضَى الوَقْتَ فِي: passer
le temps à….
عَبَثَ (تَلَهَّى): tuer le temps.
16879- قَطَّعَ
الشِّعْرَ (وَزَنَهُ، فَعَّلَهُ): scander. قَطَّعَ قَصِيدَةً: scander
un poème.
16880- قَطَّعَ
النَّبْيذَ بِالمَاءِ (قَتَلَهُ بِالمَاءِ، مَزَجَهُ بِالمَاءِ): couper
le vin avec de l’eau.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق