8051- طَفِقَ
يَكْتُبُ (شَرَعَ يَكْتُبُ، أَخَذَ يَكْتُبُ، ابْتَدَأَ يَكْتُبُ): commencer
à écrire, se mettre à écrire.
كِتَابَةٌ: une écriture.
8052- طَفَلَتِ
الشَّمْسُ (مَالَتْ لِلغُرُوبِ): être sur le point de se coucher. غُرُوبُ
الشَّمْسِ: le coucher du soleil.
8053- طَفَلَتِ
الشَّمْسُ (دَنَتْ لِلطُّلُوعِ): se lever. شَمْسٌ: un
soleil.
الشَّمْسُ تُشْرِقُ: le soleil se lève. إِشْرَاقُ الشَّمْسِ: le
lever du soleil.
طُلُوعُ النَّهَارِ: le lever du jour.
8054- طَفَلَتِ
الشَّمْسُ (ظَهَرَتْ فِي الأُفُقِ): apparaître à l’horizon. أُفُقٌ
(دَائِرَةٌ عَظِيمَةٌ تَقْسِمُ الكُرَةَ إِلَى شَطْرَيْنِ): un horizon.
8055- طَفَلٌ
(ظُلْمَةُ اللَّيْلِ، إِقْبَالُ اللَّيْلِ عَلَى النَّهَارِ بِظُلْمَتِهِ): ténèbres
de la nuit.
ظُلُمَاتٌ (ظُلْمَةٌ، غَيَاهِبُ، دَيَاجِيرُ): ténèbres. جَهْلٌ/
جَهَالَةٌ/ ضَلَالٌ (مَجَازًا): ténèbres. الجَحِيمُ: l’empire
des ténèbres.
8056- طَفَلٌ
(وَقْتٌ يَسْبِقُ غُرُوبَ الشَّمْسِ): période qui précède le coucher
du soleil.
غُرُوبُ الشَّمْسِ: le coucher du soleil.
8057- طَفَلُ
الغَدَاةِ (نِهَايَةُ الصَّبِيحَةِ): la fin de la matinée. صَبِيحَةٌ
(ضَحْوَةٌ): une matinée.
حَفْلَةٌ نَهَارِيَّةٌ (بَعْدَ الظُّهْرِ بِخَاصَّةٍ): une matinée. نَامَ
إِلَى الضُّحَى: faire la grasse matinée.
8058- طَفَلُ
العَشِيِّ (آخِرُ العَشِيِّ عِنْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ وَاصْفِرَارِهَا): le
crépuscule du soir.
شَفَقٌ (غَسَقٌ): un crépuscule. مَسَاءٌ (أُمْسِيَّةٌ،
عَشِيَّةٌ): un soir.
الشَّيْخُوخَةُ: le soir de la vie.
8059- طَفَلٌ
(طُفُولَةٌ، صِغَرٌ، صِبًا): une enfance. مُنْذُ نُعُومَةِ
أَظْفَارِهِ: dès sa plus tendre enfance.
8060- طَفَلٌ
(صَلْصَالٌ صِينِيٌّ، صَلْصَالٌ أَبْيَضُ يُسْتَعْمَلُ فِي صِنَاعَةِ البُورْسَلِينِ؛
وَهُوَ نَوْعٌ مِنَ الخَزَفِ المُزَجَّجِ): un kaolin,
une argile blanche.
تَصَلْصُلٌ (تَحَوُّلٌ إِلَى صَلْصَالٍ): une kaolinisation. صَلْصَالٌ
(خَزَفٌ، طِينٌ، فَخَّارٌ): une argile.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق