8221-
طَمَحَ بِأَنْفِهِ (شَمَخَ، تَكَبَّرَ): être fier, être arrogant. فَخُورٌ/
أَنُوفٌ/ شَدِيدُ الأَنَفَةِ (صِفَةٌ): fier. مُتَكَبِّرٌ/ مُتَغَطْرِسٌ/
مُتَعَاظِمٌ/ مُتَعَجْرِفٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): arrogant.
مُتَكَبِّرَةٌ/ مُتَغَطْرِسَةٌ/ مُتَعَاظِمَةٌ/ مُتَعَجْرِفَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): arrogante.
8222- طَمْرٌ
(دَفْنٌ، مُوَارَاةُ التُّرَابِ): un enfouissement. إِخْفَاءٌ (أَوِ اخْتِفَاءٌ):
un enfouissement.
8223- طَمَرَ
(دَفَنَ، خَبَّأَ، وَارَى): enfouir. كَنَزَ: enfouir
un trésor.
وانظر، "طَمَّ زِبْلًا بِالتُّرَابِ، رقم: 8195 من "دليل المترجم".
8224- طَمَرَ
حُفْرَةً (رَدَمَهَا): combler un fossé. طَمَرَ بِئْرًا (رَدَمَهَا
بِالتُّرَابِ): combler un puits. سَدَّ فَجْوَةَ: combler
une lacune.
وانظر، "طَمٌّ/ رَدْمٌ"، رقم: 8198 من "دليل المترجم".
8225- طَمْسٌ (تَعْطِيلٌ،
إِلْغَاءٌ): une oblitération. طَمْسُ كِتَابَةٍ
(مَحْوُهَا): oblitération d’une inscription. طَامِسٌ/ مُعَطِّلٌ/ مُلْغٍ
(صِفَةٌ): oblitérateur.
طَامِسَةٌ/ مُعَطِّلَةٌ/ مُلْغِيَةٌ (صِفَةٌ): oblitératrice. الخَتْمُ الطَّامِسُ
(الخَتْمُ المُلْغِي): le timbre oblitérateur.
8226- طَمْسُ
آثَارِ (انْدِرَاسُهَا، اخْتِفَاؤُهَا، امِّحَاؤُهَا): la
disparition des traces.
أَثَرٌ: une trace.
نَدْبَةُ حَرْقٍ: la trace d’une brûlure. بَقَايَا قَلِيلَةٌ: des
traces.
حَذَا حَذْوَ فُلَانٍ: marcher sur les traces de quelqu’un.
8227- طَمَسَ
نَصَّا: oblitérer un texte, effacer un texte. شَطَبَ
مِنَ اللَّائِحَةِ: effacer de la liste. امَّحَى (انْدَثَرَ): s’effacer. طَمَسَ
الخَطَّ: empâter l’écriture. عَجَّنَ (لَطَّخَ بِمَادَّةٍ
عَجِينِيَّةٍ): : empâter.
تَعَجَّنَ: s’empâter.
تَعْجِينٌ (أَوْ تَعَجُّنٌ): un empâtement. انْطِمَاسُ الخَطِّ: empâtement
de l’écriture.
مُعَجَّنٌ/ مُتَعَجِّنٌ (صِفَةٌ): empâté. مُعَجَّنَةٌ/ مُتَعَجِّنَةٌ
(صِفَةٌ): empâtée.
عَجِينٌ (عَجِينَةٌ): une pâte. عَجَائِنُ غِذَائِيَّةٌ: pâtes
alimentaires.
مَعْجُونُ الأَسْنَانِ: pâte dentifrice.
8228- طَمَسَ
خَبَرًا (تَكَتَّمَ عَلَيْهِ): étouffer une nouvelle, faire le
black-out sur une nouvelle.
سَتَرَ فَضِيحَةً: étouffer un scandale. تَعْتِيمٌ (إِخْفَاءُ
الأَنْوَارِ): un black-out.
خَنَقَ (أَوْ ضَيَّقَ النَّفَسَ): étouffer. أَهْلَكَ فُلَانًا: étouffer
quelqu’un.
ضَاقَتْ أَنْفَاسُهُ/ أَوِ اشْتَدَّ عَلَيْهِ الحَرُّ (فِعْلٌ لَازِمٌ): étouffer. ضَاقَ
نَفَسُهُ مِنَ الضَّحِكِ: étouffer de rire. كَتَمَ (أَخْفَى): étouffer.
8229- طَمَسَ
الغَيْمُ النُّجُومَ (حَجَبَ لَمَعَانَهَا، سَتَرَ لَمَعَانَهَا، حَجَبَ ضَوْءَهَا):
voiler l’éclat des étoiles.
حَجَبَ (سَتَرَ): voiler.
لَمَعَانٌ: un éclat.
أَلَقُ الشَّمْسِ (سُطُوعُهَا): l’éclat du soleil. بَرِيقُ
العَيْنَيْنِ: l’éclat des yeux. رَيْقُ الشَّبَابِ (رَيْعَانُ
الشَّبَابِ): l’éclat de la jeunesse. مَاءُ الوَجْهِ: l’éclat
du visage.
نَجْمٌ (كَوْكَبٌ): une étoile.
8230- طُمِسَ
الأَثَرُ (اخْتَفَى تَمَامًا، انْدَرَسَ، اخْتَفَى، امَّحَى): disparaître
entièrement.
اخْتَفَى (زَالَ): disparaître. أَخْفَى (أَزَالَ): faire
disparaître.
أَفَلَتِ الشَّمْسُ: le soleil a disparu. كُلِّيًّا (تَمَامًا): entièrement. أَسْهُمٌ
سُدِّدَتْ قِيمَتُهَا كَامِلَةً: actions entièrement libérées. كَامِلٌ/
تَامٌّ (صِفَةٌ): entier.
كَامِلَةٌ/ تَامَّةٌ (صِفَةٌ): entière.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق