الخميس، 26 أغسطس 2021

دليل المترجم (825):

 


8221- طَمَحَ بِأَنْفِهِ (شَمَخَ، تَكَبَّرَ): être fier, être arrogant. فَخُورٌ/ أَنُوفٌ/ شَدِيدُ الأَنَفَةِ (صِفَةٌ): fier. مُتَكَبِّرٌ/ مُتَغَطْرِسٌ/ مُتَعَاظِمٌ/ مُتَعَجْرِفٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): arrogant. مُتَكَبِّرَةٌ/ مُتَغَطْرِسَةٌ/ مُتَعَاظِمَةٌ/ مُتَعَجْرِفَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): arrogante.

8222- طَمْرٌ (دَفْنٌ، مُوَارَاةُ التُّرَابِ): un enfouissement. إِخْفَاءٌ (أَوِ اخْتِفَاءٌ): un enfouissement.

8223- طَمَرَ (دَفَنَ، خَبَّأَ، وَارَى): enfouir. كَنَزَ: enfouir un trésor. وانظر، "طَمَّ زِبْلًا بِالتُّرَابِ، رقم: 8195 من "دليل المترجم".

8224- طَمَرَ حُفْرَةً (رَدَمَهَا): combler un fossé. طَمَرَ بِئْرًا (رَدَمَهَا بِالتُّرَابِ): combler un puits. سَدَّ فَجْوَةَ: combler une lacune. وانظر، "طَمٌّ/ رَدْمٌ"، رقم: 8198 من "دليل المترجم".

8225- طَمْسٌ (تَعْطِيلٌ، إِلْغَاءٌ): une oblitération. طَمْسُ كِتَابَةٍ (مَحْوُهَا): oblitération d’une inscription. طَامِسٌ/ مُعَطِّلٌ/ مُلْغٍ (صِفَةٌ): oblitérateur. طَامِسَةٌ/ مُعَطِّلَةٌ/ مُلْغِيَةٌ (صِفَةٌ): oblitératrice. الخَتْمُ الطَّامِسُ (الخَتْمُ المُلْغِي): le timbre oblitérateur.

8226- طَمْسُ آثَارِ (انْدِرَاسُهَا، اخْتِفَاؤُهَا، امِّحَاؤُهَا): la disparition des traces. أَثَرٌ: une trace. نَدْبَةُ حَرْقٍ: la trace d’une brûlure. بَقَايَا قَلِيلَةٌ: des traces. حَذَا حَذْوَ فُلَانٍ: marcher sur les traces de quelqu’un.

8227- طَمَسَ نَصَّا: oblitérer un texte, effacer un texte. شَطَبَ مِنَ اللَّائِحَةِ: effacer de la liste. امَّحَى (انْدَثَرَ): s’effacer. طَمَسَ الخَطَّ: empâter l’écriture. عَجَّنَ (لَطَّخَ بِمَادَّةٍ عَجِينِيَّةٍ): : empâter. تَعَجَّنَ: s’empâter. تَعْجِينٌ (أَوْ تَعَجُّنٌ): un empâtement. انْطِمَاسُ الخَطِّ: empâtement de l’écriture. مُعَجَّنٌ/ مُتَعَجِّنٌ (صِفَةٌ): empâté. مُعَجَّنَةٌ/ مُتَعَجِّنَةٌ (صِفَةٌ): empâtée. عَجِينٌ (عَجِينَةٌ): une pâte. عَجَائِنُ غِذَائِيَّةٌ: pâtes alimentaires. مَعْجُونُ الأَسْنَانِ: pâte dentifrice.

8228- طَمَسَ خَبَرًا (تَكَتَّمَ عَلَيْهِ): étouffer une nouvelle, faire le black-out sur une nouvelle. سَتَرَ فَضِيحَةً: étouffer un scandale. تَعْتِيمٌ (إِخْفَاءُ الأَنْوَارِ): un black-out. خَنَقَ (أَوْ ضَيَّقَ النَّفَسَ): étouffer. أَهْلَكَ فُلَانًا: étouffer quelqu’un. ضَاقَتْ أَنْفَاسُهُ/ أَوِ اشْتَدَّ عَلَيْهِ الحَرُّ (فِعْلٌ لَازِمٌ): étouffer. ضَاقَ نَفَسُهُ مِنَ الضَّحِكِ: étouffer de rire. كَتَمَ (أَخْفَى): étouffer.

8229- طَمَسَ الغَيْمُ النُّجُومَ (حَجَبَ لَمَعَانَهَا، سَتَرَ لَمَعَانَهَا، حَجَبَ ضَوْءَهَا): voiler l’éclat des étoiles. حَجَبَ (سَتَرَ): voiler. لَمَعَانٌ: un éclat. أَلَقُ الشَّمْسِ (سُطُوعُهَا): l’éclat du soleil. بَرِيقُ العَيْنَيْنِ: l’éclat des yeux. رَيْقُ الشَّبَابِ (رَيْعَانُ الشَّبَابِ): l’éclat de la jeunesse. مَاءُ الوَجْهِ: l’éclat du visage. نَجْمٌ (كَوْكَبٌ): une étoile.

8230- طُمِسَ الأَثَرُ (اخْتَفَى تَمَامًا، انْدَرَسَ، اخْتَفَى، امَّحَى): disparaître entièrement. اخْتَفَى (زَالَ): disparaître. أَخْفَى (أَزَالَ): faire disparaître. أَفَلَتِ الشَّمْسُ: le soleil a disparu. كُلِّيًّا (تَمَامًا): entièrement. أَسْهُمٌ سُدِّدَتْ قِيمَتُهَا كَامِلَةً: actions entièrement libérées. كَامِلٌ/ تَامٌّ (صِفَةٌ): entier. كَامِلَةٌ/ تَامَّةٌ (صِفَةٌ): entière.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2416):

  25621- مُسْتَعْبَدٌ/ مُسْتَرَقٌّ (صِفَةٌ): asservi . اسْتَعْبَدَ (اسْتَرَقَّ): asservir, tenir en esclavage . عُبُودِيَّةٌ (رِقٌّ): esclav...