6111-
شَوَّشَ (أَفْسَدَ نِظَامَ شَيْءٍ): déranger. أَفْسَدَ العَقْلَ: déranger
l’esprit.
أَزْعَجَ فُلَانًا: déranger quelqu’un. بَعْثَرَ كُتُبًا (خَلَّطَهَا
وَأَسَاءَ تَرْتِيبَهَا): déranger des livres. تَشَوُّشٌ
(اخْتِلَالٌ. تَشْوِيشٌ. إِزْعَاجٌ): un dérangement. شَوَّشَ (أَخَلَّ
بِالنِّظَامِ): perturber.
شَوَّشَ النِّظَامَ العَامَّ (عَكَّرَهُ): perturber l’ordre public. تَشْوِيشٌ
(إِزْعَاجٌ. اضْطِرَابٌ، ارْتِبَاكٌ): une perturbation. عَوَارِضُ
جَوِّيَّةٌ: perturbations atmosphériques. شَوَّشَ نِظَامَ الأَشْيَاءِ
(أَسَاءَ تَرْتِيبَهَا): pervertir l’ordre des choses. شَوَّشَ
عَلَى إِذَاعَةٍ: brouiller une émission. شَوَّشَ الأُمُورَ
(مَجَازًا): brouiller les cartes. تَشْوِيشٌ (تَشَوُّشٌ): un brouillage. شَوَّشَ
(أَضَاعَ الانْسِجَامَ): désaccorder. شَوَّشَ أَوْتَارَ
كَمَنْجَةٍ/ كَمَانٍ: désaccorder un violon.
6112- شَوِصَ
(حَوِلَ): loucher.
نَظَرَ إِلَى شَيْءٍ فِي طَمَعٍ: loucher sur quelque chose. شَوِصَتِ
العَيْنُ (اضْطَرَبَ جَفْنَاهَا): être atteint de nictation. غَمْزٌ
(اخْتِلَاجُ الجَفْنِ): une nictation ou nictitation . جَفْنٌ
مُخْتَلِجٌ: une paupière nictitante. شَوَصٌ (حَوَلٌ): une
loucherie.
أَشْوَصُ/ أَحْوَلُ (صِفَةٌ): louche, loucheur. شَوْصَاءُ/ حَوْلَاءُ
(صِفَةٌ): louche, loucheuse.
6113- شَوْطٌ: une course
à cheval.
عَدْوٌ (جَرْيٌ، رَكْضٌ): une course. سِبَاقُ خَيْلٍ: une
course de chevaux.
مَيْدَانُ السِّبَاقِ: le champ de course. فِي نِهَايَةِ المَطَافِ: en
fin de course.
شَوْطٌ (مَرْحَلَةٌ): une étape. مَرَاحِلُ الإِنْسَانِيَّةِ: les
étapes de l’humanité.
عَلَى مَرَاحِلَ (بِالتَّدْرِيجِ): par étapes. أَسْرَعَ أَكْثَرَ مِمَّا
هُوَ مُتَوَقَّعٌ (أَوْ سَارَ بِلَا تَوَقُّفٍ): brûler les
étapes.
قَطَعَ شَوْطًا كَبِيرًا فِي التَّقَدُّمِ (قَطَعَ شَوْطًا بَعِيدًا فِي
التَّقَدُّمِ): progresser, faire de grands progrès. جَوْلَةٌ
(شَوْطٌ فِي المُلَاكَمَةِ): un round. شَوْطٌ (نِصْفُ دَوْرَةٍ): une
mi-temps.
نِصْفُ وَقْتٍ: une mi-temps.
اسْتِرَاحَةٌ (فِي الدَّوْرَاتِ الرِّيَاضِيَّةِ): une mi-temps. انْتَهَى
الشَّوْطُ الأَوَّلَ: la première mi-temps est finie.
6114- شَوَّطَ
المُسَافِرُ (طَالَ سَفَرُهُ): faire un long voyage. المُسَافِرُ:
le voyageur.
السَّفَرُ: le voyage.
6115- شَوَّطَ
جِلْدًا: brûler le poil d’une peau. شَوَّطَ الصَّقِيعُ
النَّبَاتَ: brûler les plantes. الصَّقِيعُ: la
gelée.
جَمَّدَ: geler.
الشِّتَاءُ السِّيبِيرِيِّ يُقَسِّي التُّرْبَةَ: l’hiver
sibérien gèle le sol.
6116- شَوَّفَ
امْرَأَةً (زَيَّنَهَا): parer une femme, orner une femme. شَوَّفَ
العَرُوسَ (زَيَّنَهَا، جَمَّلَهَا): orner la nouvelle mariée, parer la
nouvelle mariée.
حَلَّى امْرَأَةً: parer une femme de bijoux.
6117- شُوفَانٌ
(خَرْطَالٌ، هُرْطَمَانٌ: نَبَاتٌ عَلَفِيٌّ مِنَ الفَصِيلَةِ النَّجِيلِيَّةِ): une
avoine.
6118-
شُوفِينِيٌّ/ وَطَنِيٌّ مُتَطَرِّفٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): chauvin.
شُوفِينِيَّةٌ/ وَطَنِيَّةٌ مُتَطَرِّفَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): chauvine.
شُوفِينِيٌّ/ أَوْ شُوفِينِيَّةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): chauviniste.
الشُّوفِينِيَّةُ (التَّزَمُّتُ الوَطَنِيُّ): le
chauvinisme.
كَارِهُ الأَجَانِبِ (صِفَةٌ): xénophobe. كُرْهُ الأَجَانِبِ (رُهَابُ
الأَجَانِبِ): xénophobie.
مُحِبُّ الأَجَانِبِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): xénophile. حُبُّ الأَجَانِبِ: xénophilie.
6119- شَوْقٌ
(تَشَوُّقٌ): un désir ardent. شَوْقٌ (أَوْ حِدَّةٌ،
احْتِدَامٌ، اضْطِرَامٌ): une ardeur. شِدَّةُ الحُمَّى: ardeur
de la fièvre.
أُوَارُ الشَّمْسِ (شِدَّةُ حَرِّهَا): ardeur du soleil. تَحَرَّقَ
شَوْقًا إِلَى شَيْءٍ (تَمَلَّكَهُ شَوْقٌ قَوِيٌّ وَشَدِيدٌ): brûler
du désir de quelque chose.
6120- شَوَّقَ
(رَغَّبَ، أَغْرَى): acoquiner. مُشَوِّقٌ/ مُرَغِّبٌ
(صِفَةٌ): acoquinant.
مُشَوِّقَةٌ/ مُرَغِّبَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): acoquinante. رَغْبَةٌ
(تَعَلُّقٌ، تَوَلُّعٌ): un acoquinement. تَوَرَّطَ (تَعَلَّقَ
بِشَخْصٍ سَيِّئٍ): s’acoquiner. شَوَّقَ فُلَانًا إِلَى
شَيْءٍ (رَغَّبَهُ فِيهِ وَحَبَّبَهُ إِلَيْهِ): susciter chez
quelqu’un le désir de quelque chose.
رَغْبَةٌ (تَوْقٌ): un désir.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق