الأحد، 6 ديسمبر 2020

دليل المترجم (597):

 

5951- شَكِيمَةٌ (حَدِيدَةُ اللِّجَامِ: الحَدِيدَةُ المُعْتَرِضَةُ فِي فَمِ الفَرَسِ مِنَ اللِّجَامِ): un mors. غَضِبَ فَجْأَةً: prendre le mors aux dents.

5952- شَكِيمَةٌ (حَزْمٌ، عَزْمٌ، صَلَابَةٌ، مَتَانَةٌ): une fermeté. أَظْهَرَ قُوَّةَ الشَّكِيمَةِ (أَظْهَرَ الحَزْمَ): montrer de la fermeté. كَانَ قَوِيَّ الشَّكِيمَةِ (كَانَ صُلْبَ الإِرَادَةِ): être ferme. قُوَّةُ الشَّكِيمَةِ (قُوَّةُ الإِرَادَةِ): la force de caractère.

5953- شَلَّ (سَبَّبَ الشَّلَلَ): paralyser. شَلَّ نَشَاطَ فُلَانٍ: paralyser l’activité de quelqu’un. عَطَّلَ جُهُودَ فُلَانٍ: paralyser les efforts de quelqu’un. شَلَّ الحَرَكَةَ الاقْتِصَادِيَّةَ: paralyser l’activité économique. شَلَّ قُوَّاتٍ مُعَادِيَةً: neutraliser des forces ennemies. شَلَلٌ (فَالِجٌ): une paralysie. شَلَلٌ رُعَاشِيٌّ: une paralysie agitante. مَشْلُولٌ/ أَشَلُّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): paralysé. مَشْلُولَةٌ/ شَلَّاءُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): paralysée. يَدٌ شَلَّاءُ: une main paralysée. مَشْلُولٌ/ مَفْلُوجٌ/ مُقْعَدٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): paralytique. شَالٌّ/ مُسَبِّبٌ الشَّلَلَ (صِفَةٌ): paralysant. شَالَّةٌ/ مُسَبِّبَةٌ الشَّلَلَ (صِفَةٌ): paralysante. شَلَّ العُضْوُ (أُصِيبَ بِالشَّلَلِ، أَوْ يَبِسَ فَبَطَلَتْ حَرَكَتُهُ أَوْ ضَعُفَتْ): être paralysé, se dessécher, s’ankyloser.

5954- شَلَّالٌ (مَسْقَطُ مَاءٍ: سُقُوطٌ فُجَائِيٌّ فِي مَجْرَى النَّهْرِ، يَنْشَأُ مِنِ اخْتِلَافِ مُقَاوَمَةِ صُخُورِ قَاعِهِ لِلنَّحْتِ): une cascade, une chute d’eau, une cataracte. شَلَّالَاتُ النِّيلِ: les cataractes du Nil. شَلَّالَاتُ نِيَاغَرَا: les cataractes du Niagara. سَادٌّ (تَكَثُّفٌ فِي عَدَسَةِ العَيْنِ يَمْنَعُ الإِبْصَارَ): une cataracte.

5955- شُلَالٌ (خَذَلٌ، شَلَلٌ نَاقِصٌ): une parésie. وانظر، "شَلَّ/ سَبَّبَ الشَّلَل"، رقم: 5953 من "دليل المترجم".

5956- شِلَالَةٌ (تَشْرِيجٌ، خِيَاطَةٌ خَفِيفَةٌ مُتَبَاعِدَةٌ، خِيَاطَةٌ بِغَرَزَاتٍ كَبِيرَةٍ): un faufilage, une faufilure. خَيْطُ تَشْرِيجٍ: un faufil. شَلَّ (شَرَّجَ): faufiler. انْدَسَّ فِي اجْتِمَاعٍ: se faufiler dans une réunion.

5957- شِلَّةٌ/ مِنْ صُوفٍ أَوْ حَرِيرٍ (رَبْطَةُ خُيُوطٍ مِنْ أَلْفِ مِتْرٍ عَادَةً مَطْوِيَةٌ أَوْ مَضْمُومٌ بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ): un écheveau. كَبَّبَ شِلَّةَ خُيُوطٍ: dévider un écheveau de fils. كَبَّ (كَبَّبَ، شَلَّ، رَدَنَ، حَلَّ الغَزْلَ): dévider. كَرَّ بَكْرَةً/ بَكَرَةً: dévider une bobine. كَبٌّ (حَلُّ الغَزْلِ): un dévidage. حَلَّالُ الغَزْلِ: un dévideur. حَلَّالَةُ الغَزْلِ: une dévideuse. تَعَقُّدٌ/ مَتَاهَةٌ (مَجَازًا): un écheveau. هَذَا أَمْرٌ مُرْتَبِكٌ: c’est un écheveau. حَلَّ عُقْدَةَ رِوَايَةٍ: démêler l’écheveau d’un roman.

5958- شَلَّحَ (عَرَّى، جَرَّدَ مِنَ المَلَابِسِ): dévêtir, déshabiller. شَلَّحَ فُلَانًا (عَرَّاهُ، جَرَّدَهُ مِنْ مَلَابِسِهِ): dévêtir quelqu’un, ôter les habits de quelqu’un. شَلَحَ مَلَابِسَهُ (تَعَرَّى، خَلَعَ ثِيَابَهُ): se déshabiller, se dévêtir. تَعَرٍّ (خَلْعُ الثِّيَابِ): un déshabillage, un dévêtissement.

5959- شَلَّحَ فُلَانًا (سَلَبَهُ بِالقُوَّةِ مَا عِنْدَهُ مِنْ مَتَاعٍ): spolier quelqu’un, détrousser quelqu’un. شَلَّحَ مُسَافِرًا: détrousser un voyageur. سَلْبٌ (نَهْبٌ، غَصْبٌ، اغْتِصَابٌ، سَلْبٌ بِالقُوَّةِ): une spoliation, un détroussement.

5960- شَلَخَ فُلَانًا بِالسَّيْفِ (فَلَقَهُ بِهِ، قَطَعَهُ بِهِ إِلَى نِصْفَيْنِ، شَطَرَهُ بِهِ إِلَى شَطْرَيْنِ): pourfendre quelqu’un avec le sabre, pourfendre quelqu’un avec l’épée. شَطَرَ (فَلَقَ، قَطَعَ إِلَى نِصْفَيْنِ): pourfendre. هَاجَمَ (مَجَازًا): pourfendre. فَالِقٌ: un pourfendeur.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2415):

  25611- مُسْتَصْلَحٌ/ أَرْضٌ مُسْتَصْلَحَةٌ (تَمَّ إِحْيَاؤُهَا لِلزِّرَاعَةِ): terrain défriché . اسْتِصْلَاحُ الأَرَاضِي (إِحْيَاؤُهَا لِ...