6001- شَمْعٌ: une cire. شَمْعٌ أَحْمَرُ: une cire à cacheter. شَمْعُ الخَتْمِ لِلرَّسَائِلِ: la cire de cachet à lettres. هُوَ سَرِيعُ التَّأَثُّرِ: c’est une cire molle. مُتْحَفُ الشَّمْعِ: le musée de cire. شَمْعِيٌّ (صِفَةٌ): cireux. شَمْعِيَّةٌ (صِفَةٌ): cireuse. لَوْنٌ شَمْعِيٌّ (شُحُوبٌ، سَحْنَةٌ، لَوْنُ الوَجْهِ): un teint cireux. مُشَمَّعٌ/ مَدْهُونٌ بِالشَّمْعِ (صِفَةٌ): ciré. مُشَمَّعَةٌ/ مَدْهُونَةٌ بِالشَّمْعِ (صِفَةٌ): cirée. مَادَّةٌ شَمْعِيَّةٌ: une matière cireuse. وانظر، "شَمَّاعٌ/ مُوَلِّدُ الشَّمْعِ"، رقم: 5978 من "دليل المترجم".
6002- شَمَّعَ (غَطَّى
بِالشَّمْعِ، طَلَى بِالشَّمْعِ): cirer, recouvrir de cire, enduire de
cire.
شَمَّعَ خَيْطًا (طَلَاهُ بِالشَّمْعِ): cirer une ficelle, tremper une
ficelle dans la cire fondue, enduire de cire une ficelle. صَقَلَ بِالشَّمْعِ
أَرْضِيَّةً خَشَبِيَّةً: cirer le parquet d’une chambre. وانظر،
"شَمَّاعٌ"، رقم: 5978، و"شَمْعٌ"، رقم: 6001 من "دليل
المترجم".
6003- شَمْعَةٌ: une
bougie, une chandelle.
بَدَّلَ شَمَعَاتِ سَيَّارَةٍ: changer les bougies d’une voiture . شَمَّاعٌ
(بَائِعُ الشَّمَعَاتِ): le marchand de bougies. أَبْدَى
سَحْنَةً غَرِيبَةً: faire une drôle de bougie. شَمَّعَ: bougier. لِكُلِّ
مَقَامٍ مَقَالٌ: à chaque saint sa chandelle. كَانَ مَدِينًا لِفُلَانٍ
بِمَعْرُوفٍ كَبِيرٍ (مَجَازًا): devoir une chandelle à quelqu’un. شَمْعَةٌ
طَوِيلَةٌ: un cierge.
كَانَ مَدِينًا بِشُكْرٍ جَزِيلٍ لِفُلَانٍ (مَجَازًا): devoir un
beau cierge à quelqu’un.
6004- شَمْعَةٌ/
قَنْدِلَةٌ (وَحْدَةٌ لِقِيَاسِ قُوَّةِ الضَّوْءِ): une candela.
6005-
شَمْعِدَانٌ/ شَمْعَدَانٌ (مِشْكَاةٌ، مَنَارَةٌ تُزَيَّنُ وَيُرَكَّزُ عَلَيْهَا
الشَّمْعُ حِينَ الاسْتِضَاءَةِ بِهِ. وَهِيَ كَلِمَةٌ مُرَكَّبَةٌ مِنْ
"شَمْع" عَرَبِيّ" وَ"دَانْ" فَارِسِيّ): un
chandelier, un bougeoir.
شَمْعَدَانٌ كَبِيرٌ (شَمْعَدَانٌ مُفَرَّعٌ/ مُشَعَّبٌ): un candélabre. مِشْكَاةٌ
مُسْتَطِيلَةٌ (عَمُودٌ مَعْدِنِيٌّ فِي أَعْلَاهُ مِصْبَاحٌ): un
candélabre.
مِشْكَاةٌ عَمُودِيَّةٌ (عَمُودٌ صَغِيرٌ فِي زَاوِيَةِ بِنَاءٍ تَعْلُوهُ
مِشْكَاةٌ لِلإِضَاءَةِ): un candélabre.
6006- شَمَلَ (شَمِلَ،
ضَمَّ، جَمَعَ): englober.
شَمَلَ فُلَانًا بِعِنَايَتِهِ: entourer quelqu’un de soins. شَمَلَ
جَمِيعَ النَّاسِ: comprendre tout le monde. شَمَلَ حِقْبَةً مِنَ
التَّارِيخِ: embrasser une période de l’histoire. تَشْمَلُ
هَذِهِ المَمْلَكَةُ عِدَّةَ مُقَاطَعَاتٍ: ce royaume
embrasse plusieurs provinces.
البَحْرُ يَكْتَنِفُ الجَزِيرَةَ: la mer embrasse l’île.
6007- شَمِلَ (عَمَّ،
انْتَشَرَ، اتَّسَعَ): se généraliser, s’étendre. انْتَشَرَ السَّرَطَانُ فِي
الجِسْمِ: le cancer se généralisa. شُمُولٌ (تَعْمِيمٌ): une
généralisation.
تَفَشِّي الدَّاءِ: la généralisation du mal. امْتِدَادُ السَّرَطَانِ: la
généralisation du cancer.
انْتِشَارُ التَّقَدُّمِ التِّقْنِيِّ: la généralisation du progrès
technique.
مُعَمَّمٌ (صِفَةٌ): généralisé. مُعَمَّمَةٌ (صِفَةٌ): généralisée. عَمَّمَ: généraliser.
6008- شُمِلَ
(أَصَابَتْهُ رِيحُ الشَّمَالِ، تَعَرَّضَ لِرِيحِ الشَّمَالِ): être
exposé au vent du nord.
وانظر، "شَمَالٌ/ شَمْأَلٌ/ شَأْمَلٌ"، رقم: 5979 من "دليل
المترجم".
6009- شَمْلٌ (اتِّصَالٌ،
انْضِمَامٌ، الْتِئَامٌ، جَمْعٌ، وَصْلٌ): une union, une réunion. جَمَعَ
اللهُ شَمْلَهُمْ (جَمَعَهُمْ، جَمَعَ مَا تَفَرَّقَ وَتَشَتَّتَ مِنْ أَمْرِهِمِ) !: que
Dieu les réunisse !.
فَرَّقَ اللهُ شَمْلَهُمْ !:
que Dieu les disperse !, que Dieu les sépare !. فَرَّقَ
شَمْلَ الأَعْدَاءِ: disperser les ennemis, diviser les ennemis. تَفَرَّقَ
الشَّمْلُ: le chapelet se défile. مِسْبَحَةٌ (سُبْحَةٌ): un
chapelet.
قَالَ كُلَّ مَا فِي النَّفْسِ: défiler son chapelet.
6010- شَمْلَةٌ
(كِسَاءٌ يُتَغَطَّى بِهِ وَيُتَلَفَّفُ بِهِ): un vêtement
qui enveloppe tout le corps.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق