الثلاثاء، 22 ديسمبر 2020

دليل المترجم (612):

 


6101- شَوَّالٌ (عَاشِرُ شُهُورِ السَّنَةِ القَمَرِيَّةِ، بَعْدَ رَمَضَانَ وَقَبْلَ ذِي القِعْدَةِ. وَقَدْ تَدْخُلُهُ الأَلِفُ وَاللَّامُ، فَيُقَالُ: الشَّوَّالُ): dixième mois de l’année lunaire. عَاشِرٌ (صِفَةٌ): dixième. العَاشِرُ: le dixième. العَاشِرُ فِي صَفِّهِ: le dixième de sa classe. عَاشِرًا: dixièmement.

6102- شَوَّانٌ/ بَزَّارٌ/ تَاجِرُ حُبُوبٍ وأَبَازِيرَ/ خَازِنُ الغَلَّةِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): grainetier. بَزَّارٌ (مَخْزَنُ البُزُورِ): un grainier. حَبَّةٌ (بِزْرَةٌ): une graine. مَتْجَرُ حُبُوبٍ (تِجَارَةُ الحُبُوبِ): une graineterie.

6103- شَوَّايَةٌ (مِشْوَاةٌ، آلَةُ شَيٍّ): un gril. قَلِقَ (نَفِدَ صَبْرُهُ): être sur le gril. قَفَصُ الصَّدْرِ: le gril costal. وَانظر، "شَوَى"، رقم: 6093 من "دليل المترجم".

6104- شَوْبَرٌ (بَهْشٌ، بَلُّوطُ الفِلِّينِ): chêne-liège. بَلُّوطٌ: un chêne. سِنْدِيَانٌ (شَجَرَةُ البَلُّوطِ، مِنْ فَصِيلَةِ السِّنْدِيَانِيَّاتِ، مِنَ الأَحْرَاجِ، وَهِيَ أَنْوَاعٌ كَثِيرَةٌ، تُعْطِي ثَمَرَةَ البَلُّوطِ): chêne kermès. سِنْدِيَانَةٌ صَغِيرَةٌ: un chêneau.

6105- شُوبَقٌ/ ج. شَوَابِقُ (صُوَّيْجٌ: خَشَبَةُ الخَبَّازِ الَّتِي يُسَوَّى بِهَا الرَّغِيفُ قَبْلَ الخَبْزِ): un rouleau de pâtissier. حَلْوَانِيٌّ/ صَانِعُ الحَلْوَى أَوْ بَائِعُهَا ( اسْمٌ وَصِفَةٌ): pâtissier. حَلْوَانِيَّةٌ/ صَانِعَةُ الحَلْوَى أَوْ بَائِعَتُهَا (اسْمٌ وَصِفَةٌ): pâtissière. حَلْوَى: une pâtisserie. طَاوِلَةُ الحَلْوَى: une pâtissoire. خَبَّازٌ (فَرَّانٌ): un boulanger. خَبَّازَةٌ (فَرَّانَةٌ): une boulangère. خِبَازَةٌ (مَخْبَزٌ، مَخْبَزَةٌ، فُرْنٌ: مَكَانٌ يُخْبَزُ فِيهِ الخُبْزُ أَوْ يُبَاعُ): une boulangerie.

6106- شُوحَةٌ (طَائِرٌ مِنْ رُتْبَةِ الجَوَارِحِ وَالفَصِيلَةِ الصَّقْرِيَّةِ): une buse, un oiseau de proie.

6107- شَوَّرَ إِلَى فُلَانٍ بِيَدِهِ (أَشَارَ إِلَيْهِ بِيَدِهِ: أَوْمَأَ إِلَيْهِ مُعَبِّرًا عَنْ مَعْنًى مِنَ المَعَانِي، كَالدَّعْوَةِ إِلَى الدُّخُولِ أَوِ الخُرُوجِ): faire à quelqu’un un signe à la main. إِيمَاءَةُ رَأْسٍ: un signe de tête. إِشَارَةٌ (أَمَارَةٌ، عَلَامَةٌ): un signe. سِمَةُ العَبْقَرِيَّةِ: le signe de génie.عَلَامَاتٌ فَارِقَةٌ: signes distinctifs.

6108- شَوْرٌ (عَسَلٌ مَشُورٌ، أَيْ مُسْتَخْرَجٌ مِنَ الخَلِيَّةِ): un miel extrait de la ruche. عَسَلٌ (الصَّافِي مِمَّا تُخْرِجُهُ النَّحْلُ مِنْ بُطُونِهَا): un miel. شُورَةٌ (خَلِيَّةٌ): une ruche.

6109- شُورَى (مَشُورَةٌ، اسْتِشَارَةٌ، نَصِيحَةٌ، رَأْيٌ): un conseil, une consultation, un avis. اسْتَشَارَ: se conseiller. اسْتِفْتَاءُ الرَّأْيِ العَامِّ: consultation de l’opinion publique. رَأْيٌ اسْتِشَارِيٌّ: un avis consultatif. اسْتَمَعَ إِلَى نُصْحِ الأَهْلِ: écouter l’avis des parents. مُسْتَشَارٌ (نَاصِحٌ، مُرْشِدٌ): un conseiller. مُسْتَشَارَةٌ (نَاصِحَةٌ، مُرْشِدَةٌ): une conseillère. أَهْلُ الشُّورَى: les conseillers. مَجْلِسُ الشُّورَى (مَجْلِسُ التَّشَاوُرِ وَالتَّدَاوُلِ فِي شُؤُونِ الدَّوْلَةِ): le conseil d’Etat. الأَمْرُ بَيْنَهُمْ شُورَى (يَتَشَاوَرُونَ قَبْلَ اتِّخَاذِ قَرَارٍ): ils délibèrent avant de prendre une décision.

6110- شَوِسَ (شَجُعَ/ كَانَ شُجَاعًا، جَرُؤَ/ كَانَ جَرِيئًا، جَسُرَ/ كَانَ جَسُورًا): être courageux, être brave, être vaillant, être intrépide. شَوِسَ (تَكَبَّرَ): être orgueilleux, être hautin.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2416):

  25621- مُسْتَعْبَدٌ/ مُسْتَرَقٌّ (صِفَةٌ): asservi . اسْتَعْبَدَ (اسْتَرَقَّ): asservir, tenir en esclavage . عُبُودِيَّةٌ (رِقٌّ): esclav...