الخميس، 17 ديسمبر 2020

دليل المترجم (608):

 


6061- شَهَادَةٌ (إِخْبَارٌ بِمَا يُرَى، وَإِقْرَارٌ بِمَا يَعْلَمُهُ الشَّاهِدُ عنْ يَقِينٍ): un témoignage, une déposition. شَهَادَةُ زُورٍ (شَهَادَةٌ كَاذِبَةٌ/ بَاطِلَةٌ): un faux témoignage. شَهَادَةُ رِضًى: un témoignage de satisfaction. شَهَادَاتٌ مُتَطَابِقَةٌ: témoignages concordants. شَهِدَ (أَدَّى شَهَادَةً): témoigner, porter témoignage, faire sa déposition. اسْتَدْعَى فُلَانًا لِلشَّهَادَةِ: invoquer le témoignage de quelqu’un . جَرَّحَ شَاهِدًا (طَعَنَ فِي شَهَادَتِهِ، لَمْ يَقْبَلْ شَهَادَتَهُ): récuser un témoin. تَجْرِيحُ الشُّهُودِ: la récusation des témoins. شَهَادَةٌ قَابِلَةٌ لِلتَّجْرِيحِ: un témoignage récusable. وانظر، "شَاهِدٌ/ مَنْ يُؤَدِّي الشَّهَادَةَ"، رقم: 5611 من "دليل المترجم".

6062- شَهَادَةٌ (إِقْرَارٌ، تَصْرِيحٌ): une attestation. بَرَاءَةُ ذِمَّةٍ: une attestation libératoire. شَهِدَ (أَثْبَتَ. قَرَّرَ): attester. أَكَّدَ الوَاقِعَةَ): attester le fait. مُؤَكَّدٌ (صِفَةٌ): attesté. مُؤَكَّدَةٌ (صِفَةٌ): attestée. هَذَا حَادِثٌ ثَابِتٌ: c’est un fait attesté.

6063- شَهَادَةٌ (شَهَادَةٌ مَدْرَسِيَّةٌ، دِبْلُومٌ): un diplôme. شَهَادَةُ مُهَنْدِسٍ: diplôme d’ingénieur. حَامِلُ شَهَادَةٍ (صِفَةٌ): diplômé. حَامِلَةُ شَهَادَةٍ (صِفَةٌ): diplômée. مَنَحَ شَهَادَةً: diplômer.

6064- شَهَادَةٌ (إِجَازَةٌ): un brevet. شَهَادَةُ الدُّرُوسِ التَّكْمِيلِيَّةِ: le brevet élémentaire. بَرَاءَةُ اخْتِرَاعٍ: brevet d’invention. أَعْطَى شَهَادَةً (أَجَازَ): breveter. سَجَّلَ اخْتِرَاعًا: breveter une invention.

6065- شَهَادَةٌ (إِقْرَارٌ خَطِّيٌّ): un certificat. شَهَادَةُ أَهْلِيَّةٍ: certificat de capacité. شَهَادَةُ الدُّرُوسِ الابْتِدَائِيَّةِ: certificat d’études primaires. شَهَادَةُ المِيلَادِ: un acte de naissance, un certificat de naissance. شَهَادَةٌ صِحِّيَّةٌ: certificat de bonne santé. تَأْكِيدٌ خَطِّيٌّ مُثْبِتٌ (تَصْدِيقٌ إِثْبَاتِيٌّ كِتَابِيٌّ): une certification. مُؤَكَّدٌ/ مُثْبَتٌ (صِفَةٌ): certifié. مُؤَكَّدَةٌ/ مُثْبَتَةٌ (صِفَةٌ): certifiée. صُورَةٌ طِبْقَ الأَصْلِ: une copie certifiée conforme. أَكَّدَ (أَثْبَتَ. صَدَّقَ): certifier.

6066- شَهَادَةٌ (اسْتِشْهَادٌ، مَوْتُ الشَّهَادَةِ): un martyre. أَلَمٌ مُبَرِّحٌ: un martyre. هَذَا الفِرَاقُ هُوَ عَذَابٌ لِي: cette séparation est pour moi un martyre. شَهِيدٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): martyr. شَهِيدَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): martyre. اسْتُشْهِدَ فِي سَبِيلِ الوَطَنِ: mourir martyr pour la patrie. قَتَلَ فُلَانًا شَهِيدًا (أَوْ عَذَّبَهُ بِشِدَّةٍ): martyriser quelqu’un. تَارِيخُ الشُّهَدَاءِ: la martyrologie.

6067- شُهَاقٌ (سُعَالٌ دِيكِيٌّ: مَرَضٌ مُعْدٍ يُصِيبُ الأَطْفَالَ بِصِفَةٍ خَاصَّةٍ، وَيَتَمَيَّزُ بِنَوْبَاتِ سُعَالٍ تَقَلُّصِيَّةٍ مَصْحُوبَةٍ بِشَهِيقٍ كَصِيَاحِ الدِّيكِ): une coqueluche. شُهَاقِيٌّ (صِفَةٌ): coquelucheux. شُهَاقِيَّةٌ (صِفَةٌ): coquelucheuse.

6068- شَهَامَةٌ (نُبْلٌ، سُمُوُّ النَّفْسِ. كَرَمٌ. تَسَامُحٌ: عِزَّةُ النَّفْسِ وَحِرْصُهَا عَلَى مُبَاشَرَةِ أُمُورٍ عَظِيمَةِ تَسْتَتْبِعُ الذِّكْرَ الجَمِيلَ): une magnanimité. شَهَامَةُ القَلْبِ (نُبْلُهُ): la noblesse de cœur. كَرَمُ الأَخْلَاقِ (عِزَّةُ النَّفْسِ): la noblesse de caractère. شَهَامَةُ النَّفْسِ (سُمُوُّ النَّفْسِ): la grandeur d’âme. شَهْمُ/ شَرِيفٌ/ كَرِيمُ النَّفْسِ/ مُتَسَامِحٌ/ سَمُوحٌ/ سَمْحٌ (صِفَةٌ): magnanime. إِنَّ لَهُ قَلْبًا نَبِيلًا: il a un cœur magnanime.

6069- شَهْبَاءُ/ رَمَادِيَّةٌ (صِفَةٌ): grise. أَشْهَبُ/ رَمَادِيٌّ (صِفَةٌ): gris. أَشْهَبُ مُدَنَّرٌ (مُرَقَّطٌ، ذُو نُمَّرٍ بَيْضَاءَ وَرَمَادِيَّةٍ): gris pommelé. رَمَادِيٌّ لُؤْلُؤِيٌّ: gris perle. غُرَّةٌ شَهْبَاءُ: une étoile au front du cheval composée de poils de différentes nuances. الشَّهْبَاءُ (لَقَبُ مَدِينَةِ حَلَب؛ لِبَيَاضِ حِجَارَتِهَا): la ville d’Alep.

6070- شُهْبَةٌ (بَيَاضٌ مُخْتَلِطٌ بِسَوَادٍ): un mélange de blanc et de noir. الشُّهْبَةُ (اللَّوْنُ الرَّمَادِيُّ): le gris, la couleur grise. وانظر، "شَهْبَاءُ/ رَمَادِيَّةٌ"، رقم: 6069 من "دليل المترجم".

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2416):

  25621- مُسْتَعْبَدٌ/ مُسْتَرَقٌّ (صِفَةٌ): asservi . اسْتَعْبَدَ (اسْتَرَقَّ): asservir, tenir en esclavage . عُبُودِيَّةٌ (رِقٌّ): esclav...