5981- شَمَّامٌ/ قَاوُونٌ/ بِطِّيخٌ أَصْفَرُ (نَبَاتٌ مِنَ الفَصِيلَةِ القَرْعِيَّةِ، ثَمَرُهُ مُدَوَّرٌ مُسْتَطِيلٌ قَلِيلًا، وَقِشْرُهُ مُخَطَّطٌ، وَأَبْرَزُ صِفَاتِهِ قَوَّةُ الرَّائِحَةِ وَطِيبُهَا): un melon. شَمَّامٌ أَخْضَرُ: un cantaloup. بِطِّيخٌ أَحْمَرُ: le melon d’eau.
5982- شَمَانِيَةٌ
(دِينُ مَجْمُوعَاتٍ تَقْطُنُ سيبيريا وَمَنْغُولِيا، تَتَمَيَّزُ بِعِبَادَةِ
الطَّبِيعَةِ وَالاعْتِقَادِ فِي الأَرْوَاحِ): le chamanisme. عِبَادَةُ
الطَّبِيعَةِ: le culte de la nature. الاعْتِقَادُ فِي
الأَرْوَاحِ: la croyance aux esprits.
5983- شَمْبانيا
(خَمْرَةٌ بَيْضَاءُ، تَمِيلُ إِلَى صُفْرَةٍ خَفِيفَةٍ، تُصْنَعُ فِي إِقْلِيمٍ
مِنْ أَقَالِيمِ فَرَنْسَا): un champagne. صُنْعُ الشمبانيا: la
champagnisation.
صَنَعَ الشمبانيا (صَنَعَ النَّبِيذَ عَلَى طَرِيقَةِ الشمبانيا): champagniser.
5984- شَمِتَ
بِفُلَانٍ (فَرِحَ بِمَكْرُوهٍ أَصَابَهُ، اغْتَبَطَ بِبَلِيَّتِهِ وَمُصَابِهِ): se
réjouir du mal de quelqu’un.
وانظر، "شَامِتٌ"، رقم: 5600، و"شَمَاتَة"، رقم: 5974 من
"دليل المترجم".
5985- شَمَّةُ
تَبْغِ/ تِبْغٍ: une prise.
تَبْغٌ/ تِبْغٌ (نَبْتَةٌ مِنْ فَصِيلَةِ البَاذِنْجَانِيَّاتِ ذَاتُ أَوْرَاقٍ
عَالِيَةٍ وَعَرِيضَةٍ تَتَضَمَّنُ مَادَّةً سَامَّةً، يُدَخِّنُهَا
المُدَخِّنُونَ، يُطْلَقُ عَلَيْهَا الدُّخَانُ): un tabac. مَكْتَبُ
تَبْغٍ: un tabac.
نَشُوقٌ (سَعُوطٌ، مَسْحُوقُ التَّبْغِ، مَا يُدْخَلُ مِنْ دَقِيقِ التَّبْغِ فِي
الأَنْفِ): un tabac à priser. نَشِقَ سَعُوطًا (نَشِقَ
نَشُوقًا، اسْتَنْشَقَ سَعُوطًا، اسْتَنْشَقَ نَشُوقًا): priser. نَاشِقُ
السَّعُوطِ: un priseur.
نَاشِقَةُ السَّعُوطِ: une priseuse.
5986- شَمَخَ
الجَبَلُ: être hautaine, être élevée. شَمَخَ بِأَنْفِهِ: être
arrogant, être fier, être hautain.
وانظر، "شَامِخٌ"، رقم: 5601 من "دليل المترجم".
5987- شَمْخَرَ
(تَكَبَّرَ): s’enorgueillir, être orgueilleux, être arrogant, être fier, être hautain.
شَمْخَرِيرَةٌ (كِبْرٌ، كِبْرِيَاءُ، تَكَبُّرٌ، تَرَفُّعٌ، تَجَبُّرٌ، عُجْبٌ،
خُيَلَاءُ، غَطْرَسَةٌ، عَجْرَفَةٌ، زَهْوٌ): un orgueil. شُعُورٌ
بِالكَرَامَةِ: un orgueil.
5988- شَمَرَ
(مَرَّ جَادًّا، مَرَّ مُسْرِعًا، أَوْسَعَ الخُطَى): hâter les pas. شَمَرَ
(شَمَّرَ، رَفَعَ): retrousser. شَمَرَ أَكْمَامَهُ/
تَأَهَّبَ لِلعَمَلِ (مَجَازًا): retrousser ses manches. شَمَّرَ
عَنْ سَاقَيْهِ: se retrousser. شَمْرٌ (تَشْمِيرٌ، رَفْعٌ): un
retroussement.
مُشَمَّرٌ/ مَرْفُوعٌ (صِفَةٌ): retroussé. مُشَمَّرَةٌ/ مَرْفُوعَةٌ
(صِفَةٌ): retroussée.
5989- شَمَّرَ
لِأَمْرٍ (تَهَيَّأَ لَهُ، اسْتَعَدَّ لَهُ، تَحَضَّرَ لَهُ): s’apprêter
à faire quelque chose.
شَمَّرَ لِلسَّفَرِ (تَأَهَّبَ لِلسَّفَرِ): s’apprêter au
voyage.
اسْتَعَدَّ (تَهَيَّأَ، تَأَهَّبَ): se préparer. شَمَّرَ إِلَى مَكَانٍ
(قَصَدَ إِلَيْهِ، تَوَجَّهَ إِلَيْهِ): se diriger vers un endroit.
5990- شُمْرَةٌ/
شَمَارٌ (بَقْلَةٌ عُشْبِيَّةٌ بَرِّيَّةٌ مِنْ فَصِيلَةِ الخَيْمِيَّاتِ، مِنْهَا
نَوْعٌ حُلْوٌ، يَزْرَعُ وَيُؤْكَلُ نَيِّئًا، وَنَوْعٌ آخَرُ سُكَّرِيٌّ يُؤْكَلُ
مَطْبُوخًا): un fenouil.
شُمْرَةٌ بَحْرِيَّةٌ: une perce-pierre. وانظر، "شَمَار"،
رقم: 5676 من "دليل المترجم".
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق