الاثنين، 7 ديسمبر 2020

دليل المترجم (596):

5941- شَكْلٌ (مَبْنًى، هَيْئَةٌ، حَالَةٌ، صُورَةٌ، خِلْقَةٌ): une forme. صُورَةُ العَقْدِ: la forme de contrat. حَسَبَ الأُصُولِ: en forme. هُوَ فِي أَحْسَنِ حَالَةٍ: être en forme. تَصَرَّفَ طِبْقًا لِلأوْضَاعِ: agir dans les formes . الأُصُولُ القَانُونِيَّةٌ: les formes légales. تَقَاطِيعُ الجِسْمِ البَشَرِيِّ: les formes. شَكْلِيٌّ مَحْضٌ: en pure forme. طِبْقًا لِلأُصُولِ الوَاجِبَةِ: en bonne et due forme. شَكْلًا: pour la forme. سَمِنَ (تَضَخَّمَ): prendre des formes. قَوَاعِدُ اللِّيَاقَةِ: les formes de l’étiquette. المَضْمُونُ وَالشَّكْلُ (المَعْنَى وَالمَبْنَى): le fond et la forme. عَلَى شَكْلِ (فِي شَكْلِ، عَلَى هَيْئَةِ، فِي هَيْئَةِ): sous forme de... عَيْبٌ شَكْلِيٌّ: un vice de forme. صُورَةٌ (شَكْلٌ. هَيْئَةٌ. مَظْهَرٌ. رَمْزٌ. شَخْصِيَّةٌ بَارِزَةٌ): une figure. شَكْلٌ هَنْدَسِيٌّ: une figure géométrique. وَجْهُ الإِنْسَانِ: la figure de l’homme. حَسُنَ وَجْهُهُ: avoir de la figure. ظَهَرَ بِمَظْهَرٍ لَائِقٍ (بَشَّ): faire bonne figure. رُمُوزٌ: les figures symboliques. شَكْلٌ (كَيْفِيَّةٌ. طَرِيقَةٌ، نَمَطٌ، أُسْلُوبٌ، نَهْجٌ): une manière. سُلُوكٌ: manière d’agir. تَعْبِيرٌ: manière de parler. عَلَى غِرَارِ (عَلَى مِنْوَالِ): à la manière de. حَذَا حَذْوَ فُلَانٍ: suivre la manière de quelqu’un. تَعُوزُهُ مَعْرِفَةُ اللِّيَاقَةِ وَالأَدَبِ: manquer de manières. اتَّخَذَ عَادَاتٍ سَيِّئَةً: il a pris de mauvaises manières. شَكْلُ الأَرْضِ: la configuration de la terre. عَدِيمُ الشَّكْلِ/ لَا مُتَبَلِّرٌ (صِفَةٌ): amorphe. أُسْلُوبٌ مُتَهَافِتٌ: un style amorphe. رَجُلٌ ضَعِيفُ الشَّخْصِيَّةِ: un homme amorphe. مُتَعَدِّدُ الأَشْكَالِ/ كَثِيرُ الأَشْكَالِ (صِفَةٌ): multiforme.

5942- شَكْلَةٌ (حَرَكَةٌ، عَلَامَةٌ تُسْتَعْمَلُ فِي الحَرْفِ لِلدَّلَالَةِ عَلَى نَبْرَتِهِ. نَبْرَةٌ): un accent. نَبْرُ القَصْرِ: accent aigu. نَبْرُ العَوَضِ: accent circonflexe. مَدٌّ: accent tonique. أَنَّاتٌ: accents plaintifs. نَوَّهَ بِ (أَكَّدَ، شَدَّدَ عَلَى): mettre l’accent sur. تَنْبِيرٌ (وَضْعُ الإِشَارَاتِ عَلَى بَعْضِ الأَحْرُفِ الفرَنْسِيَّةِ المُصَوِّتَةِ): une accentuation. نَبَرَ/ فَخَّمَ (لَفَظَ حَرْفًا أَوْ مَقْطَعًا بِقُوَّةٍ أَعْظَمَ أَوْ بِجَرْسٍ مُخْتَلِفٍ. حَرَّكَ، شَكَّلَ): accentuer.
5943- شَكْلِيَّةٌ (إِجْرَاءٌ. قَاعِدَةٌ. عُرْفٌ، آدَابٌ مَأْلُوفَةٌ): une formalité. إِجْرَاءَاتٌ قَانُونِيَّةٌ: formalités légales. التَّمَسُّكُ بِالشَّكْلِيَّاتِ (التَّمَسُّكُ بِالأَشْكَالِ): le formalisme. شَكْلِيَّةٌ إِدَارِيَّةٌ: un formalisme administratif. مُتَمَسِّكٌ بِالشَّكْلِيَّاتِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): formaliste.
5944- شَكْوَى (ظُلَامَةٌ): une plainte. قَدَّمَ شَكْوَى: déposer une plainte. رَفَعَ شَكْوَى إِلَى مَحْكَمَةٍ: saisir un tribunal d’une plainte. رَفَعَ شَكَاوَاهُ (رَفَعَ ظُلَامَاتِهِ): présenter ses doléances. شَكْوَى (تَظَلُّمٌ): un grief. كَانَ لَهُ شَكْوَى عَلَى فُلَانٍ: avoir un grief contre quelqu’un. وانظر، "شَكَا"، رقم: 5923، و"شَكَاةٌ/ شِكَايَةٌ"، رقم: 5925 من "دليل المترجم".
5945- شَكْوَةٌ (شَكَاةٌ، شِكَايَةٌ، شَكْوَى، تَظَلُّمٌ): une plainte, un grief. وانظر، "شَكْوَى"، رقم: 5944، و"شَكَا"، رقم: 5923، و"شَكَاةٌ/ شِكَايَةٌ"، رقم: 5925 من "دليل المترجم".
5946- شَكْوَةٌ (وِعَاءٌ مِنْ جِلْدٍ يُوضَعُ فِيهِ اللَّبَنُ وَيُمْخَضُ، كَمَا يُوضَعُ فِيهِ المَاءُ): une petite outre. قِرْبَةٌ: une outre. مِمْخَضٌ (مِمْخَضَةٌ لِاسْتِخْرَاجِ الزُّبْدَةِ): une baratte. مَخَضَ (خَضَّ اللَّبَنَ لِاسْتِخْرَاجِ الزُّبْدَةِ): baratter. مَخْضٌ (تَمْخِيضٌ لِاسْتِخْرَاجِ الزُّبْدَةِ): un barattage.
5947- شَكُورٌ (مُبَالَغَةُ الشَّاكِرِ): très reconnaissant. رَجُلٌ شَكُورٌ: un homme très reconnaissant. امْرَأَةٌ شَكُورٌ: une femme très reconnaissante. شَاكِرٌ/ مُقِرٌّ بِالجَمِيلِ (صِفَةٌ): reconnaissant. شَاكِرَةٌ/ مُقِرَّةٌ بِالجَمِيلِ (صِفَةٌ): reconnaissante. وانظر، "شَاكِرٌ/ مُعْتَرِفٌ بِالجَمِيلِ/ مُعْتَرِفٌ بِالمَعْرُوفِ"، رقم: 5591، و"شَكَرَ/ حَمَدَ"، رقم: 5935، و"شُكْرَانٌ"، رقم: 5937 من "دليل المترجم".
5948- شُكُوكِيَّةٌ/ ارْتِيَابِيَّةٌ (مَذْهَبٌ فَلْسَفِيٌّ قَائِمٌ عَلَى مَبْدَأِ/ مَبَدَإِ الشَّكِّ/ مَبَدَأِ الارتِيَابِ، لِلوُصُولِ إِلَى الحَقِيقَةِ فِي مَجَالِ المَعْرِفَةِ): le scepticisme. مُتَشَكِّكٌ/ مُرْتَابٌ/ شُكُوكِيٌّ/ ارْتِيَابِيٌّ/ قَائِلٌ بِمَذْهبِ الشُّكُوكِيَّةِ/ قَائِلٌ بِمَذْهَبِ الارْتِيَابِ (صِفَةٌ): sceptique. بِشَكٍّ (بِتَشَكُّكٍ، بِارْتِيَابٍ): sceptiquement. وانظر، "شَكَّ فِي أَمْرٍ/ ارْتَابَ فِيهِ"، رقم: 5920، و"شَكَّاكٌ/ مُتَشَكِّكٌ/ مُرْتَابٌ/ ارْتِيَابِيٌّ"، رقم: 5927 من "دليل المترجم".
5949- شَكِيرٌ (الخَشَبُ الطَّرِيُّ بَيْنَ اللِّحَاءِ وَالخَشَبِ الصُّلْبِ فِي سَاقِ النَّبَاتِ): un aubier. شَكِيرُ الشَّجَرَةِ (قِشْرُهَا): écorce d’arbre.
5950- شَكِيرٌ (فَسْلٌ، قَضِيبُ الغَرْسِ وَهُوَ غُصْنٌ أَوْ جُزْءٌ مِنْ غُصْنٍ يُفْصَلُ عَنِ النَّبَاتِ وَيُغْرَسُ): une bouture. زَرَعَ الفُسُولَ: bouturer. افْتِسَالٌ (تَكْثِيرُ النَّبَاتَاتِ بِغَرْسِ أَغْصَانٍ مِنْهَا أَوْ أَجْزَاءٍ مِنَ الأَغْصَانِ): un bouturage. فَسِيلَةٌ (بَتِيلَةٌ، فَرْعٌ): un rejeton. وَلَدٌ/ ابْنٌ (مَجَازًا): un rejeton.
٦٦
الأشخاص الذين تم الوصول إليهم
٣
التفاعلات
٣

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2416):

  25621- مُسْتَعْبَدٌ/ مُسْتَرَقٌّ (صِفَةٌ): asservi . اسْتَعْبَدَ (اسْتَرَقَّ): asservir, tenir en esclavage . عُبُودِيَّةٌ (رِقٌّ): esclav...