الخميس، 24 يناير 2019

دليل المترجم (318):



3161-حَنْيٌ (ثَنْيٌ، لَيٌّ): un fléchissement. حَنَا/ ثَنَى/ لَوَى (فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): fléchir. خَضَعَ (جَثَا): fléchir le genou. الْتَوَى (فِعْلٌ لَازِمٌ): fléchir. خَارَتْ قُوَّاهُ: ses forces ont fléchi. ثَنْيٌ (لَيٌّ. الْتِوَاءٌ، انْثِنَاءٌ): une flexion. انْحِنَاءُ الأَطْرَافِ: la flexion des extrémités. قَوْسٌ (حَنِيَّةٌ، قَنْطَرَةٌ): un arc. قَوْسُ النَّصْرِ: arc de triomphe.
3162-حَنِيفٌ/ مُسْلِمٌ/ إِسْلَامِيٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): musulman. الدِّينُ الحَنِيفُ: la religion musulmane. حَنِيفٌ: un musulman fervent. وَرِعٌ/ مُولَعٌ بِالعِبَادَةِ/ مُتَحَمِّسٌ (صِفَةٌ): fervent. وَرِعَةٌ/ مُولَعَةٌ بِالعِبَادَةِ/ مُتَحَمِّسَةٌ (صِفَةٌ): fervente. مُتَيَّمٌ: amoureux fervent. حَنِيفٌ (حَاجٌّ): pèlerin. رَجُلٌ حَنِيفٌ/ مُسْتَقِيمٌ: un homme droit. زَاهِدٌ (عَابِدٌ، نَاسِكٌ): un anachorète.
3163-حَوَى (تَضَمَّنَ، وَسِعَ): contenir. أَوْقَفَ تَقَدُّمَ العَدُوِّ: contenir l’ennemi. حَبَسَ دُمُوعَهُ: contenir ses larmes. كَظَمَ غَيْظَهُ: contenir sa colère. تَمَالَكَ نَفْسَهُ: se contenir. حَاوٍ/ مُشْتَمِلٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): contenant. الحَاوِي وَالمُحْتَوَى: le contenant et le contenu. سَعَةٌ: une contenance. سَعَةُ إِنَاءٍ: contenance d’un vase. مِسَاحَةُ حَقْلٍ: contenance d’un champ. اشْتَمَلَ عَلَى (حَوَى، تَضَمَّنَ. أَدْرَكَ، فَهِمَ): comprendre. حَوَى/ احْتَوَى (مَجَازًا): receler ou recéler. حَوَى سِرًّا: receler un secret.
3164-حَوَادِثُ (عَوَارِضُ، وَقَائِعُ): des incidents, des événements. حَادِثٌ (حَادِثَةٌ، وَاقِعَةٌ. عَارِضٌ): un incident, un événement. عَرَضِيٌّ (صِفَةٌ): incident. عَرَضِيَّةٌ (صِفَةٌ): incidente. أَحْدَثَ وَقْعًا (تَرَكَ أَثَرًا): faire événement.
3165-حُوَارٌ (فَصِيلٌ): un chamelon. جَمَلٌ: un chameau. نَاقَةٌ: une chamelle. جَمَّالٌ: un chamelier.
3166-حِوَارٌ (مُحَادَثَةٌ، تَبَادُلُ آرَاءٍ): un dialogue. حِوَارٌ بَيْنَ مُتَخَاطِبَيْنِ: dialogue entre deux interlocuteurs. أَجْرَى حِوَارًا (حَادَثَ، تَحَادَثَ، تَكَالَمَ): dialoguer. حِوَارِيٌّ (صِفَةٌ): dialogique. مُؤَلِّفُ حِوَارٍ: un dialoguiste. حِوَارٌ سِينَمَائِيٌّ (سِينَاريُو): un scénario. كَاتِبُ حِوَارٍ سِينَمَائِيٍّ (كَاتِبُ سِينَاريُو): un scénariste. حِوَارٌ (مُحَاوَرَةٌ. مُحَادَثَةٌ. مُنَاقَشَةٌ. مُؤْتَمَرٌ): un colloque.
3167-حَوَارِيٌّ: un apôtre. حَوَارِيُّو المَسِيحِ عليه السلام: les disciples du Christ. تِلْمِيذٌ (طَالِبٌ. مُرِيدٌ. تَابِعٌ): un disciple. نَصِيرُ الحَقِّ: le disciple de la vérité.
3168-حَوَاسُّ: des sens. الحَوَاسُّ الخَمْسُ: les cinq sens. حَاسَّةٌ (إِدْرَاكٌ، فَهْمٌ. حِسٌّ): un sens. الحِسُّ المُشْتَرَكُ: le sens commun. اتِّجَاهٌ مَمْنُوعٌ: un sens interdit. رَشَادٌ (عَقْلٌ سَلِيمٌ): le bon sens. مَعْنَى كَلِمَةٍ: le sens d’un mot. كَلَامٌ ذُو وَجْهَيْنِ: paroles à double sens. المَلَذَّاتُ الحِسِّيَّةُ: les plaisirs des sens. الضَّمِيرُ الخُلُقِيُّ: le sens moral. رُوحُ المُوَاطَنَةِ: le sens civique.
3169-حَوَالَ (حَوَالَيْ): autour de, environ, vers. مَلَكَ مَا يُقَارِبُ مَلْيُونًا: posséder autour d’un million. حَوَالَيْ (زُهَاءَ، قَرْبَ): environ. مِنْ نَحْوِ عِشْرِينَ سَنَةً: il y a environ vingt ans. حَوَالَيِ الظُّهْرِ: vers midi.
3170-حَوَالَةٌ بِالدَّفْعِ: un mandat. حَوَالَةٌ بَرِيدِيَّةٌ: mandat postal. حَوَالَةٌ بَرِيدِيَّةٌ (بِشَكْلِ بِطَاقَةٍ): un mandat-carte. حَوَالَةٌ بِرِسَالَةٍ: un mandat-lettre. مُذَكِّرَةٌ بِالقَبْضِ (مُذَكِّرَةُ تَوْقِيفٍ): mandat d’arrêt. إِذْنٌ بِالصَّرْفِ: mandat de paiement. بِلَادٌ وَاقِعَةٌ تَحْتَ الانْتِدَابِ: pays sous mandat. وَكِيلٌ (مُفَوَّضٌ): un mandataire. سُلْطَةٌ مُنْتَدَبَةٌ: une puissance mandataire. وَكَّلَ شَخْصًا (فَوَّضَهُ): mandater. تَوْكِيلِيٌّ/ تَفْوِيضِيٌّ (صِفَةٌ): mandatif. تَوْكِيلِيَّةٌ/ تَفْوِيضِيَّةٌ (صِفَةٌ): mandative.



ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2781):

  29261- مَلَّاحٌ (مُسْتَغِلٌّ مَنْجَمَ مِلْحٍ، مُسْتَثْمِرٌ فِي مَلَّاحَةٍ، مُسْتَثْمِرٌ فِي مَنْجَمِ مِلْحٍ): exploitant d’une saline . ...