3121-حَلِيلٌ (زَوْجٌ، بَعْلٌ، قَرِينٌ): un
époux. حَلِيلَةٌ
(زَوْجٌ، زَوْجَةٌ، بَعْلَةٌ، قَرِينَةٌ): une épouse. الزَّوْجَانِ: les époux. تَزَوَّجَ (اقْتَرَنَ بِ): épouser. عَرُوسٌ: une épousée. عُرْسٌ (زِفَافٌ، حَفْلَةُ زَوَاجٍ): épousailles. زَوْجٌ (بَعْلٌ): un mari. زَوَاجٌ (قِرَانٌ): un mariage. زَوَّجَ: marier,
donner en mariage. أَلَّفَ
بَيْنَ أَلْوَانٍ: marier des couleurs. مُتَزَوِّجٌ (صِفَةٌ): marié. مُتَزَوِّجَةٌ (صِفَةٌ): mariée. عَزَبٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): célibataire. عَرُوسٌ: nouvelle
mariée. تَزَوَّجَ:
se marier. خَطَّابٌ: un
marieur.
خَطَّابَةٌ: une marieuse.
3122-حُلَيْمَةٌ (حَلْمَةٌ صَغِيرَةٌ، كُلُّ
زَائِدَةٍ طَبِيعِيَّةٍ تَعْلُو الجِسْمَ): une papille. مَمْلُوءٌ حُلَيْمَاتٍ (صِفَةٌ): papilleux. مَمْلُوءَةٌ حُلَيْمَاتٍ (صِفَةٌ): papilleuse. ذُو حُلَيْمَاتٍ: papillifère. حُلَيْمِيُّ الشَّكْلِ (صِفَةٌ): papilliforme. وَرَمٌ حُلَيْمِيٌّ: un papillome.
3123-حَمَّ التَّنُّورَ (أَوْقَدَهُ): chauffer
le four. حَمَّ المَاءَ
(سَخَّنَهُ، حَمَّاهُ): chauffer de l’eau. إِحْمَاءٌ (تَسْخِينٌ، تَدْفِئَةٌ): un chauffage. حَطَبُ الإِحْرَاقِ: le bois de
chauffage. إِحْمَاءٌ
(تَسْخِينٌ، مَوْقِدُ نَارٍ): une chauffe. سَخَّانَةُ مَاءٍ: un chauffe-eau.
3124-حُمَّ (انْحَمَّ، أَصَابَتْهُ
الحُمَّى): s’enfiévrer, avoir la fièvre. أَحَمَّ (سَبَّبَ الحُمَّى): enfiévrer. الحُمَّى القُلَاعِيَّةُ: la
fièvre aphteuse. الحُمَّى
التِّيفِيَّةُ (التِّيفُود): la fièvre typhoïde. اشْتَدَّتْ عَلَيْهِ الحُمَّى: avoir
une fièvre de cheval. مَحْمُومٌ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): fiévreux. مَحْمُومَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): fiévreuse.
3125-حَمَى (وَقَى، دَافَعَ عَنْ): protéger,
défendre. حَمَى
فُلَانًا مِنَ البَرْدِ: protéger quelqu’un du froid. حَمَى الحُدُودَ (دَافَعَ عَنْهَا): protéger
les frontières, défendre les frontières. احْتَمَى (اتَّقَى): se protéger. حَمَى نَفْسَهُ مِنْ أَعْدَائِهِ: se
protéger de ses ennemis. دَافَعَ
عَنْ نَفْسِهِ (قَاوَمَ): se défendre. اتَّقَى البَرْدَ: se défendre du froid. وَضَعَ نَفْسَهُ فِي حِمَى فُلَانٍ (فِي
كَنَفِهِ): se mettre sous l’égide de quelqu’un. اسْتَظَلَّ بِ: être sous l’égide
de. كَنَفٌ
(حِمَايَةٌ، رِعَايَةٌ): une égide. حِمَايَةٌ (وِقَايَةٌ، حِفْظٌ): une
protection. رِعَايَةُ
الطُّفُولَةِ: la protection de l’enfance. وَاقٍ: de protection. الدِّفَاعُ المَدَنِيُّ: la protection civile.
3126-حَمَأٌ (وَحْلٌ، طِينٌ): une
vase, une boue. مُوحِلٌ
(صِفَةٌ): boueux. مُوحِلَةٌ
(صِفَةٌ): boueuse. زَبَّالٌ
(مُنَظِّفُ القُمَامَةِ، عَامِلُ التَّنْظِيفَاتِ): un boueur, un
éboueur, un boueux. حَمْأَةٌ
(وَحْلٌ، طِينٌ): une lange. وَحِلٌ/
مُتَوَحِّلٌ/ كَرِيهٌ (صِفَةٌ): fangeux. وَحِلَةٌ/ مُتَوَحِّلَةٌ/ كَرِيهَةٌ (صِفَةٌ): fangeuse.
3127-حِمَارٌ: un âne, un
baudet. حِمَارٌ
صَغِيرٌ (جَحْشٌ): un ânon, un bourricot. حِمَارُ الوَحْشِ: un onagre, un âne sauvage. حِمَارَةٌ (أَتَانٌ): une
ânesse. جَحْشَةٌ
(حِمَارَةٌ صَغِيرَةٌ): une bourrique, une petite ânesse. حَمَّارٌ (سَائِقُ حَمِيرٍ): un
ânier. حَمَّارَةٌ
(سَائِقَةُ حَمِيرٍ): une ânière. حِمَارِيٌّ (صِفَةٌ): asinien. حِمَارِيَّةٌ (صِفَةٌ): asinienne. حَمِيرٌ (حُمُرٌ): des asiniens.
3128-حَمَاسٌ (حَمَاسَةٌ، حَمِيَّةٌ): un
enthousiasme. حَمَاسُ
الجَمَاهِيرِ: enthousiasme des foules. مُثِيرٌ/ مُحَمِّسٌ (صِفَةٌ): enthousiasmant. مُثِيرَةٌ/ مُحَمِّسَةٌ (صِفَةٌ): enthousiasmante. مُتَحَمِّسٌ/ مُفْعَمٌ بِالحَمَاسَةِ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): enthousiaste. اسْتِقْبَالٌ حَمَاسِيٌّ: un accueil
enthousiaste. حَمَاسَةٌ
(حَمِيَّةٌ، حَيَوِيَّةٌ، انْدِفَاعٌ): un élan. انْدَفَعَ: faire un élan. اسْتَعَدَّ لِلقَفْزِ: prendre son élan. احْتِدَامٌ (حِدَّةٌ. حَمَاسَةٌ، نَشَاطٌ):
une ardeur. حَمَاسَةُ/
حَمَاسُ المُتَظَاهِرِينَ: ardeur des manifestants. شِدَّةُ الحُمَّى: ardeur de la
fièvre. عَمِلَ بِحَمِيَّةٍ:
travailler avec courage. شَجَاعَةٌ
(جُرْأَةٌ، جَسَارَةٌ): un courage.
3129-حَمَاقَةٌ (بَلَاهَةٌ، غَبَاءٌ): une
sottise, une idiotie, une niaiserie. ارْتَكَبَ
حَمَاقَاتٍ: faire des sottises. شَتَمَنِي: il m’a dit des sottises. هَذِهِ تُرَّهَاتٌ: ce sont des
niaiseries. بِغَبَاءٍ:
sottement. غَبِيٌّ/
أَحْمَقُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): imbécile. أَحْمَقُ/ أَبْلَهُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): idiot. حَمْقَاءُ/ بَلْهَاءُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): idiote. بِغَبَاوَةٍ (بِغَبَاءٍ): imbécilement,
idiotement.
3130-حَمَّالٌ (عَتَّالٌ): un
portefaix, un porteur. عَامِلٌ
فِي رَصِيفٍ لِلسُّفُنِ: un docker. حَمَّالُ المِينَاءِ (مُفَرِّغُ البَضَائِعِ): un
débardeur, un déchargeur. صُدْرَةُ
الحَمَّالِينَ: le débardeur. تَفْرِيغُ
الشَّحْنِ: le débardage, le déchargement. نَقَلَ الحَطَبَ مِنَ الغَابَةِ (نَقَل َالحِجَارَةَ مِنَ
المَقْلَعِ. فَرَّغَ سَفِينَةً): débarder. أَنْزَلَ حِمْلَهُ: se débarder.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق