الخميس، 10 يناير 2019

دليل المترجم (314)



3121-حَلِيلٌ (زَوْجٌ، بَعْلٌ، قَرِينٌ): un époux. حَلِيلَةٌ (زَوْجٌ، زَوْجَةٌ، بَعْلَةٌ، قَرِينَةٌ): une épouse. الزَّوْجَانِ: les époux. تَزَوَّجَ (اقْتَرَنَ بِ): épouser. عَرُوسٌ: une épousée. عُرْسٌ (زِفَافٌ، حَفْلَةُ زَوَاجٍ): épousailles. زَوْجٌ (بَعْلٌ): un mari. زَوَاجٌ (قِرَانٌ): un mariage. زَوَّجَ: marier, donner en mariage. أَلَّفَ بَيْنَ أَلْوَانٍ: marier des couleurs. مُتَزَوِّجٌ (صِفَةٌ): marié. مُتَزَوِّجَةٌ (صِفَةٌ): mariée. عَزَبٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): célibataire. عَرُوسٌ: nouvelle mariée. تَزَوَّجَ: se marier. خَطَّابٌ: un marieur. خَطَّابَةٌ: une marieuse.
3122-حُلَيْمَةٌ (حَلْمَةٌ صَغِيرَةٌ، كُلُّ زَائِدَةٍ طَبِيعِيَّةٍ تَعْلُو الجِسْمَ): une papille. مَمْلُوءٌ حُلَيْمَاتٍ (صِفَةٌ): papilleux. مَمْلُوءَةٌ حُلَيْمَاتٍ (صِفَةٌ): papilleuse. ذُو حُلَيْمَاتٍ: papillifère. حُلَيْمِيُّ الشَّكْلِ (صِفَةٌ): papilliforme. وَرَمٌ حُلَيْمِيٌّ: un papillome.
3123-حَمَّ التَّنُّورَ (أَوْقَدَهُ): chauffer le four. حَمَّ المَاءَ (سَخَّنَهُ، حَمَّاهُ): chauffer de l’eau. إِحْمَاءٌ (تَسْخِينٌ، تَدْفِئَةٌ): un chauffage. حَطَبُ الإِحْرَاقِ: le bois de chauffage. إِحْمَاءٌ (تَسْخِينٌ، مَوْقِدُ نَارٍ): une chauffe. سَخَّانَةُ مَاءٍ: un chauffe-eau.
3124-حُمَّ (انْحَمَّ، أَصَابَتْهُ الحُمَّى): s’enfiévrer, avoir la fièvre. أَحَمَّ (سَبَّبَ الحُمَّى): enfiévrer. الحُمَّى القُلَاعِيَّةُ: la fièvre aphteuse. الحُمَّى التِّيفِيَّةُ (التِّيفُود): la fièvre typhoïde. اشْتَدَّتْ عَلَيْهِ الحُمَّى: avoir une fièvre de cheval. مَحْمُومٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): fiévreux. مَحْمُومَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): fiévreuse.
3125-حَمَى (وَقَى، دَافَعَ عَنْ): protéger, défendre. حَمَى فُلَانًا مِنَ البَرْدِ: protéger quelqu’un du froid. حَمَى الحُدُودَ (دَافَعَ عَنْهَا): protéger les frontières, défendre les frontières. احْتَمَى (اتَّقَى): se protéger. حَمَى نَفْسَهُ مِنْ أَعْدَائِهِ: se protéger de ses ennemis. دَافَعَ عَنْ نَفْسِهِ (قَاوَمَ): se défendre. اتَّقَى البَرْدَ: se défendre du froid. وَضَعَ نَفْسَهُ فِي حِمَى فُلَانٍ (فِي كَنَفِهِ): se mettre sous l’égide de quelqu’un. اسْتَظَلَّ بِ: être sous l’égide de. كَنَفٌ (حِمَايَةٌ، رِعَايَةٌ): une égide. حِمَايَةٌ (وِقَايَةٌ، حِفْظٌ): une protection. رِعَايَةُ الطُّفُولَةِ: la protection de l’enfance. وَاقٍ: de protection. الدِّفَاعُ المَدَنِيُّ: la protection civile.
3126-حَمَأٌ (وَحْلٌ، طِينٌ): une vase, une boue. مُوحِلٌ (صِفَةٌ): boueux. مُوحِلَةٌ (صِفَةٌ): boueuse. زَبَّالٌ (مُنَظِّفُ القُمَامَةِ، عَامِلُ التَّنْظِيفَاتِ): un boueur, un éboueur, un boueux. حَمْأَةٌ (وَحْلٌ، طِينٌ): une lange. وَحِلٌ/ مُتَوَحِّلٌ/ كَرِيهٌ (صِفَةٌ): fangeux. وَحِلَةٌ/ مُتَوَحِّلَةٌ/ كَرِيهَةٌ (صِفَةٌ): fangeuse.
3127-حِمَارٌ: un âne, un baudet. حِمَارٌ صَغِيرٌ (جَحْشٌ): un ânon, un bourricot. حِمَارُ الوَحْشِ: un onagre, un âne sauvage. حِمَارَةٌ (أَتَانٌ): une ânesse. جَحْشَةٌ (حِمَارَةٌ صَغِيرَةٌ): une bourrique, une petite ânesse. حَمَّارٌ (سَائِقُ حَمِيرٍ): un ânier. حَمَّارَةٌ (سَائِقَةُ حَمِيرٍ): une ânière. حِمَارِيٌّ (صِفَةٌ): asinien. حِمَارِيَّةٌ (صِفَةٌ): asinienne. حَمِيرٌ (حُمُرٌ): des asiniens.
3128-حَمَاسٌ (حَمَاسَةٌ، حَمِيَّةٌ): un enthousiasme. حَمَاسُ الجَمَاهِيرِ: enthousiasme des foules. مُثِيرٌ/ مُحَمِّسٌ (صِفَةٌ): enthousiasmant. مُثِيرَةٌ/ مُحَمِّسَةٌ (صِفَةٌ): enthousiasmante. مُتَحَمِّسٌ/ مُفْعَمٌ بِالحَمَاسَةِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): enthousiaste. اسْتِقْبَالٌ حَمَاسِيٌّ: un accueil enthousiaste. حَمَاسَةٌ (حَمِيَّةٌ، حَيَوِيَّةٌ، انْدِفَاعٌ): un élan. انْدَفَعَ: faire un élan. اسْتَعَدَّ لِلقَفْزِ: prendre son élan. احْتِدَامٌ (حِدَّةٌ. حَمَاسَةٌ، نَشَاطٌ): une ardeur. حَمَاسَةُ/ حَمَاسُ المُتَظَاهِرِينَ: ardeur des manifestants. شِدَّةُ الحُمَّى: ardeur de la fièvre. عَمِلَ بِحَمِيَّةٍ: travailler avec courage. شَجَاعَةٌ (جُرْأَةٌ، جَسَارَةٌ): un courage.
3129-حَمَاقَةٌ (بَلَاهَةٌ، غَبَاءٌ): une sottise, une idiotie, une niaiserie. ارْتَكَبَ حَمَاقَاتٍ: faire des sottises. شَتَمَنِي: il m’a dit des sottises. هَذِهِ تُرَّهَاتٌ: ce sont des niaiseries. بِغَبَاءٍ: sottement. غَبِيٌّ/ أَحْمَقُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): imbécile. أَحْمَقُ/ أَبْلَهُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): idiot. حَمْقَاءُ/ بَلْهَاءُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): idiote. بِغَبَاوَةٍ (بِغَبَاءٍ): imbécilement, idiotement.
3130-حَمَّالٌ (عَتَّالٌ): un portefaix, un porteur. عَامِلٌ فِي رَصِيفٍ لِلسُّفُنِ: un docker. حَمَّالُ المِينَاءِ (مُفَرِّغُ البَضَائِعِ): un débardeur, un déchargeur. صُدْرَةُ الحَمَّالِينَ: le débardeur. تَفْرِيغُ الشَّحْنِ: le débardage, le déchargement. نَقَلَ الحَطَبَ مِنَ الغَابَةِ (نَقَل َالحِجَارَةَ مِنَ المَقْلَعِ. فَرَّغَ سَفِينَةً): débarder. أَنْزَلَ حِمْلَهُ: se débarder.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2781):

  29261- مَلَّاحٌ (مُسْتَغِلٌّ مَنْجَمَ مِلْحٍ، مُسْتَثْمِرٌ فِي مَلَّاحَةٍ، مُسْتَثْمِرٌ فِي مَنْجَمِ مِلْحٍ): exploitant d’une saline . ...