3151-حَنْجَرَةٌ (حُنْجُورٌ): un
larynx. الْتِهَابُ
الحَنْجَرَةِ: une laryngite. تَنْظِيرُ الحَنْجَرَةِ: une laryngoscopie. تَشَنُّجُ الحَنْجَرَةِ: un
laryngisme.
حَنْجَرِيٌّ (صِفَةٌ): laryngé, laryngien. حَنْجَرِيَّةٌ (صِفَةٌ): laryngée, laryngienne. حَنَاجِرِيٌّ (مُهْتَمٌّ بِدِرَاسَةِ الحَنْجَرَةِ وَأَمْرَاضِهَا):
un laryngologiste, un laryngologue.
3152-حَنَشٌ (جِنْسُ حَيَّاتٍ مِنْ فَصِيلَةِ
الثَّعَابِينِ غَيْرِ السَّامَّةِ): une couleuvre. تَجَرَّعَ الإِهَانَاتِ (أَوْ صَدَّقَ كُلَّ شَيْءٍ): avaler
des couleuvres. كَسُولٌ
جِدًّا: paresseux comme une couleuvre. فَرْخُ الحَنَشِ: un couleuvreau.
3153-حَنَّطَ (صَبَّرَ): momifier. تَحَنَّطَ: se momifier. تَحْنِيطٌ: une
momification. حَنَّطَ/
صَبَّرَ/ طَيَّبَ (فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): embaumer. فَاحَ بِالعِطْرِ (فِعْلٌ لَازِمٌ): embaumer. تَعَطَّرَ (تَطَيَّبَ): s’embaumer. مُحَنِّطُ الأَمْوَاتِ: un
embaumeur. تَحْنِيطٌ
(تَصْبِيرٌ. تَطْيِيبٌ): un embaumement.
3154-حِنْطَةٌ (بُرٌّ. قَمْحٌ): un
froment, un blé. قَمْحِيٌّ/
بُرِّيٌّ (صِفَةٌ): fromental. قَمْحِيَّةٌ/ بُرِّيَّةٌ (صِفَةٌ): fromentale. ذُرَةٌ صَفْرَاءُ (ذُرَةٌ شَامِيَّةٌ): un
maïs, blé de Turquie. فَرِيكٌ: blé
vert. أَوْسَعَ
فُلَانًا ضَرْبًا: battre quelqu’un comme un blé vert. حِنْطِيٌّ (الَّذِي يَأْكُلُ الحِنْطَةَ
كَثِيرًا): qui mange beaucoup de blé.
3155-حَنْظَلٌ (نَبْتٌ ثَمَرَتُهُ فِيهَا
لُبٌّ شَدِيدُ المَرَارَةِ. وَهُوَ مُسْهِلٌ شَدِيدٌ): une
coloquinte.
3156-حَنَفِيَّةٌ
(صُنْبُورٌ. مِفْتَاحُ صُنْبُورٍ): un robinet. حَنَفِيَّةُ مَاءٍ: robinet d’eau. حَنَفِيَّةُ حَرِيقٍ: une bouche d’incendie. فُلَانٌ ثَرْثَارٌ (مَجَازًا): c’est
un vrai robinet.
صُنْبُورِيٌّ (صَانِعُ الصَّنَابِيرِ): un robinetier. صِنَاعَةُ الصَّنَابِيرِ (صَنْبَرَةٌ): une
robinetterie.
3157-حَنِقَ (اشْتَدَّ غَيْظُهُ، سَخِطَ،
اغْتَاظَ): s’exaspérer. أَغَاظَ
(أَحْنَقَ، أَسْخَطَ): exaspérer. غَيْظٌ (حَنَقٌ، سُخْطٌ): une
exaspération. مُغِيظٌ/
مُحْنِقٌ (صِفَةٌ): exaspérant. مُغِيظَةٌ/ مُحْنِقَةٌ (صِفَةٌ): exaspérante. سَخِطَ (غَضِبَ. حَنِقَ، اغْتَاظَ): se
fâcher. تَنَازَعَ
مَعَ فُلَانٍ (خَاصَمَهُ): se fâcher avec quelqu’un. أَغْضَبَ (أَحْنَقَ، أَغَاظَ): fâcher. مُغْضِبٌ/ مُسْخِطٌ (صِفَةٌ): fâcheux. مُغْضِبَةٌ/ مُسْخِطَةٌ (صِفَةٌ): fâcheuse. نَبَأٌ مُكَدِّرٌ: une nouvelle
fâcheuse. بِغَضَبِ
(بِحَنَقٍ): fâcheusement. مُغْضَبٌ/
حَانِقٌ/ مُغْتَاظٌ (صِفَةٌ): fâché. مُغْضَبَةٌ/ حَانِقَةٌ/ مُغْتَاظَةٌ (صِفَةٌ): fâchée. هُمْ عَلَى خِصَامٍ: ils sont
fâchés. حَنِقَ: se
mettre en colère. أَسْخَطَ
فُلَانًا: mettre quelqu’un en colère. غَضَبٌ (حَنَقٌ، غَيْظٌ): une colère. ثَوْرَةُ الأَمْوَاجِ (هَيَجَانُهَا): la
colère des flots. غَضُوبٌ/
كَثِيرُ الغَضَبِ (صِفَةٌ): coléreux, colérique. غَضُوبٌ/ كَثِيرَةُ الغَضَبِ (صِفَةٌ): coléreuse,
colérique.
3158-حَنَّكَ الدَّهْرُ فُلَانًا
(حَنَّكَتْهُ التَّجَارِبُ): rendre quelqu’un expérimenté, rendre
quelqu’un sage. مُجَرِّبٌ/
مُحَنَّكٌ/ خَبِيرٌ/ بَصِيرٌ (صِفَةٌ): expérimenté. مُجَرِّبَةٌ/ مُحَنَّكَةٌ/ خَبِيرَةٌ/
بَصِيرَةٌ (صِفَةٌ): expérimentée. تَجْرِيبٌ: une expérimentation. جَرَّبَ: expérimenter. جُرِّبَ (اخْتُبِرَ): s’expérimenter. خَبِيرٌ/ بَصِيرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): expert. خَبِيرَةٌ/ بَصِيرَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): experte. عَامِلٌ مَاهِرٌ: un ouvrier
expert, un ouvrier adroit. رَجُلٌ
حُنُكٌ: un homme expérimenté, un homme sage. امْرَأَةٌ حُنُكٌ (امْرَأَةٌ حُنُكَةٌ): une
femme expérimentée, une femme sage. امْرَأَةٌ
مُحْتَشِمَةٌ (امْرَأَةٌ عَفِيفَةٌ): une femme sage. مُوَلِّدَةٌ (قَابِلَةٌ): une
sage-femme حُنْكَةٌ: une expérience, une sagesse, une
maturité d’esprit. الشَّبَابُ
تَنْقُصُهُمْ الحُنْكَةُ: la jeunesse manque d’expérience. حَكِيمٌ/ عَاقِلٌ/ رَزِينٌ/ مُعْتَدِلٌ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): sage. بِحِكْمَةٍ
(بِتَعَقُّلٍ. بِرَصَانَةٍ، بِاحْتِشَامٍ): sagement. حِكْمَةٌ (فِطْنَةٌ، عَقْلٌ، تَعَقُّلٌ.
رَزَانَةٌ، اعْتِدَالٌ. وَدَاعَةٌ، هُدُوءٌ. عِفَّةٌ، طَهَارَةٌ، حِشْمَةٌ): une
sagesse. سِنُّ
الحِلْمِ: la dent de sagesse.
3159-حَنَكٌ: un palais,
palais de bouche. حَنَكِيٌّ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): palatal.
حَنَكِيَّةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): palatale. عَظْمٌ حَنَكِيٌّ: un os palatal. عِظَامٌ حَنَكِيَّةٌ: des os palataux. حُرُوفٌ حَنَكِيَّةٌ: des
lettres palatales.
3160-حُنُوٌّ (حَنَانٌ، رِقَّةٌ): une
tendresse. عِبَارَاتُ
وُدٍّ: des tendresses. لَدْنٌ/ لَيِّنٌ (صِفَةٌ): tendre. قَلْبٌ حَنُونٌ: un cœur
tendre. كَلَامٌ
رَقِيقٌ (كَلَامٌ عَذْبٌ): paroles tendres. مُنْذُ نُعُومَةِ الأَظْفَارِ: dès l’âge
tendre. بِحَنَانٍ
(بِحُنُوٍّ، بِرِقَّةٍ): tendrement. شَفَقَةٌ (حُنُوٌّ، رَحْمَةٌ، رَأْفَةٌ، تَعَاطُفٌ): une
commisération, une compassion.
بِمَحَبَّةٍ (بِحُنُوٍّ. بِمَوَدَّةٍ): affectueusement. عَطُوفٌ/ وَدُودٌ (صِفَةٌ): affectueux. عَطُوفٌ/ وَدُودٌ (صِفَةٌ): affectueuse.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق