3091-حَفَنَ شَيْئًا: prendre une
poignée de quelque chose. حَفَنَ لِفُلَانٍ
مِنْ: donner à quelqu’un une poignée de. حَفْنَةٌ (قَبْضَةٌ، مِلْءُ اليَدِ): une poignée. حَفْنَةُ رَمْلٍ: une poignée
de sable. حَفْنَةُ
مُتَفَرِّجِينَ: une poignée de spectateurs. مُصَافَحَةٌ: une poignée de main.
3092-حَفِيدٌ: un petit-fils. حَفِيدَةٌ: une
petite-fille. صِهْرٌ
(القَرِيبُ بِالزَّوَاجِ): un beau-fils. كَنَّةٌ (امْرَأَةُ الابْنِ أَوِ الأَخِ): une
belle-fille.
3093-حَفِيظَةٌ (غَضَبٌ): une
colère. أَسْخَطَ
فُلَانًا (أَثَارَ حَفِيظَتَهُ، أَثَارَ غَضَبَهُ): mettre quelqu’un
en colère.
3094-حَقٌّ (حَقِيقَةٌ): une vérité. الحَقُّ يُقَالُ: à vrai dire. عَرَفَ حَقَّ المَعْرِفَةِ: connaître
à fond. حَقِيقَةُ
الشَّيْءِ (وَاقِعُ الشَّيْءِ): la réalité. فِي الوَاقِعِ: en réalité. الوَاقِعِيَّةُ (مَذْهَبُ الوَاقِعِيَّةِ): le réalisme. وَاقِعِيٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): réaliste. حَقَّقَ (نَفَّذَ، أَنْجَزَ): réaliser. حَقٌّ (رَسْمٌ. قَانُونٌ): un
droit. حَقُّ
تَقْرِيرِ المَصِيرِ: le droit de disposer de soi-même. حَقُّ الرَّدِّ: le droit de
réponse. إلَى
صَاحِبِ الحَقِّ (لِمَنْ يَعْنِيهِ الأَمْرُ): à qui de
droit. رُسُومٌ
جُمْرُكِيَّةٌ: droits de douane. دَفَعَ رَسْمَ الجُمْرُكِ: payer la
douane. دَرَسَ
الحُقُوقَ: étudier le droit. كُلِّيَّةُ الحُقُوقِ: la faculté de droit. القَانُونُ المَدَنِيُّ: le droit
civil.
3095-حَقَارَةٌ (دَنَاءَةٌ، خِسَّةٌ،
سَفَالَةٌ، نَذَالَةٌ): une vilenie, une abjection, une bassesse. بِحَقَارَةٍ (بِدَنَاءَةٍ، بِنَذَالَةٍ،
بِخَسَاسَةٍ): vilement, abjectement, bassement.
3096-حُقْبٌ/ حُقُبٌ (مُدَّةٌ طَوِيلَةٌ مِنَ
الزَّمَنِ، ثَمَانُونَ سَنَةً أَوْ أَكْثَرُ): une longue
durée, quatre-vingts ans ou plus. حِقْبَةٌ
(مُدَّةٌ، وَقْتٌ، زَمَنٌ): une durée, une période, un temps. حِقْبَةٌ تَارِيخِيَّةٌ: une
période historique.
3097-حَقَدَ عَلَى فُلَانٍ: avoir
de la rancune contre quelqu’un. حِقْدٌ
(ضَغِينَةٌ، سَخِيمَةٌ): une rancune. حَاقِدٌ/ حَقُودٌ (صِفَةٌ): rancuneux. حَاقِدَةٌ/ حَقُودٌ (صِفَةٌ): rancuneuse. حَاقِدٌ/ حَقُودٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): rancunier. حَاقِدَةٌ/ حَقُودٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): rancunière. غَيْظٌ (غِلٌّ، حِقْدٌ. ضَغِينَةٌ،
عَدَاوَةٌ، بَغْضَاءُ): un ressentiment.
3098-حَقَرَ (احْتَقَرَ، ازْدَرَى): mépriser. احْتِقَارٌ (ازْدِرَاءٌ): un
mépris. شَتَائِمُ:
des termes de mépris. احْتِقَارًا
لِ: en mépris de. أَصْبَحَ
مُحْتَقَرًا مِنَ النَّاسِ: encourir le mépris public. جَدِيرٌ بِالاحْتِقَارِ (صِفَةٌ): méprisable. مُحَقِّرٌ/ مُحْتَقِرٌ/ مُزْدَرٍ (صِفَةٌ):
méprisant.
مُحَقِّرَةٌ/ مُحْتَقِرَةٌ/ مُزْدَرِيَةٌ (صِفَةٌ): méprisante. حَقَّرَ (حَطَّ مِنَ القَدْرِ. أَهَانَ): décrier,
vilipender, avilir. ذَمَّ
سُلُوكَ فُلَانٍ: décrier la conduite de quelqu’un. افْتِضَاحٌ (فَقْدُ حُسْنِ السُّمْعَةِ): un décri. حَقُرَ (ذَلَّ، انْحَطَّ، هَبَطَ): s’avilir. مُذِلٌّ/ مُهِينٌ/ مُحَقِّرٌ (صِفَةٌ): avilissant. مُذِلَّةٌ/ مُهِينَةٌ/ مُحَقِّرَةٌ
(صِفَةٌ): avilissante. سِيرَةٌ
شَائِنَةٌ: une conduite avilissante.
3099-حَقْلٌ (أَرْضٌ مُعَدَّةٌ
لِلزِّرَاعَةِ): un champ. حَقْلُ
أَلْغَامٍ: champ de mines. حَلَبَةٌ (مَيْدَانُ السِّبَاقِ): champ de
course. سَاحَةُ
الوَغَى (سَاحَةُ المَعْرَكَةِ): le champ de bataille. اسْتُشْهِدَ فِي الحَرْبِ: mourir
au champ d’honneur. فَوْرًا
(حَالًا): sur le champ.
3100-حَقَنَ المَاءَ فِي الحَوْضِ: retenir
l’eau dans le bassin. حَقَنَ
دَمَ فُلَانٍ: épargner la vie de quelqu’un. حَقْنًا لِلدِّمَاءِ: pour empêcher l’effusion du
sang. حَقَنَ
مَاءَ وَجْهِ فُلَانٍ (أَنْقَذَ مَاءَ وَجْهِهِ): sauver la dignité
de quelqu’un. حَقَنَ
(أَدْخَلَ. ضَخَّ): injecter. مُحْتَقِنٌ بِالدَّمِ (صِفَةٌ): injecté. مُحْتَقِنَةٌ (صِفَةٌ): injectée. حَاقِنٌ/ ضَاخٌّ (صِفَةٌ): injecteur. حَاقِنَةٌ/ ضَاخَّةٌ (صِفَةٌ): injectrice. مِحْقَنَةٌ (مِحْقَنُ المَاءِ فِي الآلَاتِ
البُخَارِيَّةِ): un injecteur. حَقْنٌ
(ضَخٌّ): une injection. حَقْنُ دَوَاءٍ فِي العَضَلِ: injection d’un
médicament dans les muscles. حَقْنٌ فِي
الوَرِيدِ: injection intraveineuse. مِحْقَنَةٌ (مِحْقَنٌ): une seringue. حَقَنَ بِمِحْقَنَةٍ: seringuer. حَقْنُ زَيْتٍ فِي مُحَرِّكٍ: injection
d’huile.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق