الثلاثاء، 1 يونيو 2021

دليل المترجم (754):

 


7511- ضَمَّ حَرْفًا (حَرَّكَهُ بِالضَّمِّ، حَرَّكَهُ بِالرَّفْعِ، وَسَمَهُ بِالضَّمَّةِ): marquer une lettre du signe damma. شَكَّلَ كِتَابًا: marquer un livre de points diacritiques. عَلَّمَ بِالقَلَمِ مَقْطَعًا مِنْ كِتَابٍ: marquer au crayon un passage d’un livre. وَسَمَ (طَبَعَ، أَشَارَ، حَدَّدَ، أَوْ رَسَمَ، أَوْ دَمَغَ): marquer.

7512- ضَمٌّ (جَمْعٌ، أَوْ تَجَمُّعٌ، أَوِ الْتِقَاءٌ، أَوِ الْتِحَاقٌ، أَوِ انْضِمَامٌ، أَوِ انْضِوَاءٌ): un ralliement. وانظر، "ضَمَّ/ جَمَعَ/ جَمَّعَ"، رقم: 7504 من "دليل المترجم".

7513- ضَمٌّ (شَدٌّ): une étreinte. ضَمٌّ (حَضْنٌ، احْتِضَانٌ عِنَاقٌ، مُعَانَقَةٌ، تَعَانُقٌ): une étreinte, une accolade, une embrassade. عَانَقَ (احْتَضَنَ): accoler. قَرَنَ اسْمَيْنِ: accoler deux noms. وانظر، "ضَمَّ فُلَانًا إِلَى صَدْرِهِ/ حَضَنَهُ/ احْتَضَنَهُ/ عَانَقَهُ"، رقم: 7508 من "دليل المترجم".

7514- ضَمٌّ (لَصْقٌ، رَبْطٌ، جَمْعٌ، أَوِ انْضِمَامٌ، أَوِ ارْتِبَاطٌ): un accolement. ضَمَّ (أَلْصَقَ، رَبَطَ، جَمَعَ؛ فِي مَجَالِ الزِّرَاعَةِ): accoler. رَبْطُ كَرْمَةٍ: un accolage. رِبَاطُ كَرْمَةٍ: une accolure. كَرْمَةٌ: une vigne.

7515- ضَمٌّ (شَدٌّ): un serrage. شَدٌّ (حَصْرٌ، تَضْيِيقٌ، ضَغْطٌ): un serrement. مُصَافَحَةٌ: serrement de mains. انْقِبَاضُ الصَّدْرِ: le serrement du cœur. شَدَّ (ضَغَطَ): serrer. صَافَحَ فُلَانًا: serrer la main à quelqu’un. ضَمَّ بَيْنَ ذِرَاعَيْهِ: serrer entre ses bras. أَوْثَقَ عُرَى الصَّدَاقَةِ: serrer les liens de l’amitié, serrer les nœuds de l’amitié. تَقَارَبَ (تَزَاحَمَ): se serrer. وانظر، "ضَمَّ الصُّفُوفَ/ رَصَّهَا"، رقم: 7505 من "دليل المترجم".

7516- ضَمٌّ (شَدٌّ، حَصْرٌ، تَضْيِيقٌ، أَوْ انْضِمَامٌ، أَوْ تَضْيِيقٌ): un resserrement. ضِيقُ الصَّدْرِ: le resserrement de la poitrine. انْقِبَاضُ القَلْبِ: le resserrement du cœur. شَدَّ (شَدَّدَ، ضَيَّقَ): resserrer. أَوْثَقَ عُرَى الصَّدَاقَةِ: resserrer les liens de l’amitié, resserrer les nœuds de l’amitié. ضَاقَ (تَضَيَّقَ): se resserrer.

7517- ضَمُّ وَثَائِقَ: inclusion de documents. ضَمُّ وَثِيقَةٍ إِلَى رِسَالَةٍ: inclusion d’un document dans une lettre. ضَمَّنَ (أَدْرَجَ): inclure. أَرْفَقَ مُسْتَنَدًا: inclure un document. مُرْفَقٌ بِ/ مُدَرَجٌ (صِفَةٌ): inclus. مُرْفَقَةٌ بِ/ مُدْرَجَةٌ (صِفَةٌ): incluse. طَيَّهُ (ضِمْنَهُ): ci-inclus.

7518- ضَمُّ إِقْلِيمٍ إِلَى بَلَدٍ: annexion d’une province à un pays, jonction d’une province à un pays. ضَمُّ بَلَدٍ إِلَى آخَرَ: annexion d’un pays à un autre, rattachement d’un pays à un autre. وانظر، "ضَمَّ بَلَدًا"، رقم: 7510 من "دليل المترجم".

7519- ضَمُّ مَبْلَغٍ إِلَى آخَرَ: addition d’une somme à une autre. زِيَادَةٌ (إِضَافَةٌ، أَوْ مُلْحُقٌ، أَوْ مُضَافٌ): une addition. مُضَافٌ إِلَى (صِفَةٌ): additionné. مُضَافَةٌ إِلَى (صِفَةٌ): additionnée. مَزِيدٌ (صِفَةٌ): additionnel. مَزِيدَةٌ (صِفَةٌ): additionnelle.مَادَّةٌ إِضَافِيَّةٌ: un article additionnel. أَضَافَ (زَادَ عَلَى، أَوْ جَمَعَ): additionner.

7520- ضَمُّ الدَّعَاوَى/ الدَّعَاوِي: la jonction des causes. ضَمٌّ (وَصْلٌ، أَوِ انْضِمَامٌ، أَوِ اتِّصَالٌ): une jonction. عِنْدَ مُلْتَقَى طَرِيقَيْنِ: à la jonction de deux routes. دَعْوَى (قَضِيَّةٌ، أَوْ سَبَبٌ، أَوْ دَافِعٌ، أَوْ بَاعِثٌ، أَوْ دَاعٍ): une cause. عِلَّةٌ فَاعِلَةٌ: une cause efficiente. دَعْوَى (أَوْ مُرَافَعَةٌ): une instance. وانظر، ضَمَّ طَرَفَيْ حَبْلٍ"، رقم: 7502 من "دليل المترجم".

 

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2402):

  25481- مَسَامُّ (ثُقَبٌ وَمَنَافِذُ عَلَى ظَهْرِ جِلْدِ الجِسْمِ يَتَخَلَّلُهَا الشَّعْرُ): pores . مَسَامُّ الجِسْمِ: pores de la peau . ...