الأربعاء، 2 يونيو 2021

دليل المترجم (755):

 


7521- ضَمَائِدِيٌّ (صَانِعُ الأَحْزِمَةِ وَاللَّفَائِفِ وَالضَّمَائِدِ، أَوْ بَائِعُهَا): un bandagiste. حِزَامُ فَتْقٍ: une bande herniaire. لِفَافَةٌ: un bandeau, un bandage.

7522- ضِمَادٌ (كُلُّ مَا يُضَمَّدُ بِهِ العُضْوُ الجَرِيحُ أَوِ الكَسِيرُ مِنْ عِصَابَةٍ وَلِفَافَةٍ تُشَدُّ عَلَيْهِ وَتُرْبَطُ. وَالدَّوَاءُ يُجْعَلُ عَلَى العُضْوِ وَحْدَهُ أَوْ مَعَ عِصَابَةٍ): un bandage, une bande, un pansement. ضِمَادٌ مُطَهِّرٌ: un pansement antiseptique.

7523- ضِمَادَةٌ (كُلُّ مَا يُضَمَّدُ بِهِ الجُرْحُ وَغَيْرُهُ): un bandage, une bande, un pansement. ضِمَادُ/ أَوْ ضِمَادَةُ جُرْحٍ: la bande d’une plaie, le bandage d’une plaie.

7524- ضِمَادَةٌ (حِرْفَةُ الضَّامِدِ أَوِ المُضَمِّدِ): le métier de bandagiste. حِرْفَةٌ (مِهْنَةٌ، صِنَاعَةٌ، أَوْ فَنٌّ): un métier. احْتَرَفَ: faire le métier.

7525- ضَمَانٌ (ضَمَانَةٌ، كَفَالَةٌ): une garantie. ضَمَانٌ مَصْرِفِيٌّ: une garantie bancaire. ضَمَانَاتٌ دُسْتُورِيَّةٌ: garanties constitutionnelles. بِكَفَالَةٍ: avec garantie. ضَمِنَ (كَفَلَ): garantir. سَلَّفَ دُونَ ضَمَانٍ: prêter de l’argent sans garantie. ضَمَانٌ (أَوْ كَفَالَةٌ، أَوْ قِيمَةُ الكَفَالَةِ): un cautionnement. كَفَلَ (ضَمِنَ): cautionner. كَفَالَةٌ (أَوْ عُرْبُونٌ، أَوْ كَفِيلٌ، أَوْ ضَامِنٌ): une caution. ضَمَانَةٌ قَضَائِيَّةٌ (أَوْ كَفِيلٌ قَضَائِيٌّ): une caution judiciaire. شَرِكَةُ ضَمَانٍ (شَرِكَةُ تَأْمِينٍ): une compagnie d’assurances. الضَّمَانُ الاجْتِمَاعِيُّ: la sécurité sociale. ضَمَانَاتٌ اجْتِمَاعِيَّةٌ (تَأْمِينُ العُمَّالِ ضِدَّ المَرَضِ وَالعَاهَةِ وَنَحْوِ ذَلِكَ): assurances sociales.

7526- ضَمَّةٌ: une embrassade, un embrassement, une accolade, une étreinte. وانظر، "ضَمٌّ"، رقم: 7513، و"ضَمَّ فُلَانًا إِلَى صَدْرِهِ/ حَضَنَهُ/ احْتَضَنَهُ/ عَانَقَهُ"، رقم: 7508 من "دليل المترجم".

7527- ضَمَّةٌ: la voyelle « ou », damma. وانظر، "ضَمَّ حَرْفًا/ حَرَّكَهُ بِالضَّمِّ/ حَرَّكَهُ بِالرَّفْعِ"، رقم: 7511 من "دليل المترجم".

7528- ضَمَّخَ بِالطِّيبِ (طَيَّبَ، عَطَّرَ): parfumer. عِطْرٌ (أَرِيجٌ، عَبِيرٌ): un parfum. مُعَطَّرٌ/ مُطَيَّبٌ (صِفَةٌ): parfumé. مُعَطَّرَةٌ/ مُطَيَّبَةٌ (صِفَةٌ): parfumée. عِطَارَةٌ (تِجَارَةُ العُطُورِ، أَوْ مَعْطَرَةٌ): une parfumerie. ضَمَّخَ الجِسْمَ بِالطِّيبِ: parfumer le corps d’aromates. طِيبٌ: un aromate. عَطِرٌ/ أَرِجٌ/ عِطْرِيٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): aromatique. تَطْيِيبٌ (تَعْطِيرٌ): une aromatisation. عَطَّرَ (طَيَّبَ): aromatiser.

7529- ضَمَدَ/ أَوْ ضَمَّدَ جُرْحًا (شَدَّهُ بِضِمَادٍ/ أَوْ بِضِمَادَةٍ، لَفَّهُ بِضِمَادٍ/ أَوْ بِضِمَادَةٍ): bander une blessure, panser une blessure, bander une plaie, panser une plaie. ضَمَّدَ جُرْحًا (لَأَمَ جُرْحًا): faire un pansement. وانظر، "ضِمَادٌ"، رقم: 7522، و"ضِمَادَةٌ"، رقم: 7523 من "دليل المترجم".

7530- ضَمَّدَ الرَّأْسَ (عَصَّبَهُ): bander la tête. عَصَّبَ الرَّأْسَ (شَدَّهُ بِالعِصَابَةِ): entourer la tête d’un bandeau. عِصَابَةُ الرَّأْسِ: un serre-tête, un bandeau. تَعَصَّبَ (شَدَّ العِصَابَةَ): se ceindre la tête d’un bandeau.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2403):

  25491- مُسَاهَمَةٌ (إِسْهَامٌ، مُشَارَكَةٌ، اشْتِرَاكٌ): une participation, une contribution, un apport . مُسَاهَمَةٌ فِي نَفَقَاتٍ: parti...