الخميس، 10 يونيو 2021

دليل المترجم (763):

 


7601- ضَيْغَمٌ (أَسَدٌ؛ أَسَدٌ وَاسِعُ الشِّدْقِ): un lion. وانظر، "ضِرْغَامٌ/ ضَرْغَمٌ/ أَسَدٌ/ أَسَدٌ ضَارٍ"، رقم: 7401، و"ضَرْغَمٌ/ أَسَدٌ/ لَيْثٌ"، رقم: 7394 من "دليل المترجم".

7602- ضَيَّفَ فُلَانًا (ضَيَّفَهُ فِي بَيْتِهِ؛ أَنْزَلَهُ ضَيْفًا عِنْدَهُ، أَضَافَهُ): donner l’hospitalité à quelqu’un. وانظر، "ضِيَافَةٌ/ قِرًى"، رقم: 7594 من "دليل المترجم".

7603- ضَيْفٌ (مَدْعُوٌّ، مُؤَاكِلٌ): un hôte, un convive. مَدْعُوٌّ/ ضَيْفٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): convié. مَدْعُوَّةٌ/ ضَيْفٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): conviée. أَدَبَ (دَعَا إِلَى مَأْدُبَةٍ/ مَأْدَبَةٍ، دَعَا إِلَى وَلِيمَةٍ): convier. وانظر، "ضِيَافَةٌ/ قِرًى"، رقم: 7594 من "دليل المترجم".

7604- ضَيْفَنٌ (الَّذِي يَتْبَعُ الضَّيْفَ مُتَطَفِّلًا؛ أَيْ يَجِيءُ مَعَ الضَّيْفِ مِنْ غَيْرِ دَعْوَةٍ مُتَطَفِّلًا): un parasite. طُفَيْلِيٌّ (مُتَطَفِّلٌ؛ مَنْ يَعِيشُ عَالَةً عَلَى غَيْرِهِ): un parasite, un pique-assiette. ضَيْفَنٌ (بُرْقِيٌّ، الطُّفَيْلِيُّ مِنَ الفُطُورِ وَالنَّبَاتِ؛ أَوْرَاقٌ نَبَاتِيَّةٌ فُطُورِيَّةٌ طُفَيْلِيَّةٌ): un parasite.

7605- ضِيقٌ: une étroitesse. ضِيقُ شَارِعٍ: étroitesse d’une rue. ضِيقٌ (غَمٌّ، حَصْرُ الصَّدْرِ، أَوْ إِحْسَاسٌ بِالاخْتِنَاقِ، أَوْ ظُلْمٌ، أَوِ اضْطِهَادٌ، أَوْ طُغْيَانٌ): une oppression.  ضِيقُ العَقْلِ (قِصَرُ النَّظَرِ): étroitesse d’esprit. ضِيقُ الصَّدْرِ: le resserrement du cœur. ضِيقُ الخُلُقِ (تَقْطِيبٌ، عُبُوسٌ، كَآبَةٌ): une maussaderie, une humeur maussade. ضِيقٌ (أَوْ تَضْيِيقٌ، أَوْ انْكِمَاشٌ، أَوْ تَقَلُّصٌ): un rétrécissement. تَضَيُّقُ شِرْيَانٍ/ شَرْيَانٍ: rétrécissement d’une artère.

7606- ضَيَّقَ (أَضَاقَ؛ جَعَلَهُ أَضْيَقَ): rétrécir, rendre étroit. ضَيَّقَ ثَوْبًا: rétrécir un habit. ضَيَّقَ عُقْدَةً: resserrer un nœud. ضَيَّقَ الحِصَارَ: resserrer le blocus. ضَيَّقَ الخِنَاقَ (أَوْ حَصَرَ، أَوْ حَشَرَ، أَوْ عَامَلَ بِقَسْوَةٍ): acculer, serrer la vis. ضَيَّقَ عَلَى فُلَانٍ: serrer la vis à quelqu’un. ضَيَّقَ عَلَى نَفْسِهِ (قَلَّلَ نَفَقَاتِهِ): se restreindre. ضَاقَ (قَصُرَ، تَقَلَّصَ): rétrécir, et se rétrécir. وانظر، "ضَاقَ/ قَصُرَ/ تَقَلَّصَ"، رقم: 7203 من "دليل المترجم".

7607- ضَيِّقٌ (صِفَةٌ): étroit. ضَيِّقَةٌ (صِفَةٌ): étroite. طَرِيقٌ ضَيِّقٌ: un chemin étroit. مَكَانٌ ضَيِّقٌ: un endroit étroit. ثَوْبٌ ضَيِّقٌ: un habit serré. حِذَاءٌ ضَيِّقٌ: un soulier trop petit, une chaussure trop petite. ضَيِّقٌ/ أَوْ مَخْنُوقٌ (صِفَةٌ): étranglé. ضَيِّقَةٌ/ أَوْ مَخْنُوقَةٌ (صِفَةٌ): étranglée. وَادٍ ضَيِّقٌ: une vallée étranglée. وَادٍ صَغِيرٌ: une valleuse. ضَيِّقُ الخُلُقِ (سَرِيعُ الانْفِعَالِ، نَزِقٌ): irritable, maussade.

7608- ضَيْمٌ (ظُلْمٌ، جَوْرٌ، طُغْيَانٌ، اضْطِهَادٌ، بَغْيٌ، أَوْ عَمَلٌ جَائِرٌ، أَوْ ضَرَرٌ، أَوْ أَذِيَّةٌ، أَوْ خَسَارَةٌ): .une oppression, une injustice, une iniquité, un dommage

7609- ضَيْوَنٌ (هِرٌّ ذَكَرٌ، قِطٌّ ذَكَرٌ): un matou, un chat. هِرٌّ (قِطٌّ): un chat. هِرَّةٌ (قِطَّةٌ): une chatte.

7610- ضُيَيْعَةٌ (ضَيْعَةٌ صَغِيرَةٌ، قُرَيَّةٌ، قَرْيَةٌ صَغِيرَةٌ): une petite bourgade, un petit village.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2384):

  25301- مُزَعْفَرٌ (مُلَوَّنٌ بِالزَّعْفَرَانِ: coloré au safran ): safrané . زَعْفَرَ (مَزَجَ بِالزَّعْفَرَانِ): safraner . 25302- مَزْع...