7661- طَاحِنٌ
(مِسْحَقٌ): un broyeur.
سَحَّاقٌ/ هَرَّاسٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): broyeuse. سَحَّاقَةٌ/ هَرَّاسَةٌ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): broyeuse. طَحْنٌ (سَحْقٌ، سَحْنٌ،
جَرْشٌ، دَقٌّ، هَرْسٌ، تَكْسِيرٌ): un broyage. هَرَسَ (دَقَّ، سَحَقَ،
هَرَسَ، سَحَنَ، طَحَنَ، دَقَّ، كَسَّرَ): broyer. طَوَاحِنُ الضَّوَارِي: les
carnassières.
7662- طَاحِنَةٌ
(ضِرْسٌ مِن اثْنَيْ عَشَرَ ضِرْسًا تَلِي الضَّوَاحِكَ): une molaire. سِنٌّ
(ضِرْسٌ): une dent.
نَاجِذٌ (ضِرْسُ العَقْلِ): dent de sagesse. الضَّوَاحِكُ (الأَسْنَانُ
الَّتِي تَبْدُو عِنْدَ الضَّحِكِ): les dents qui paraissent pendant le
rire.
7663- طَاحُونَةٌ/
أَوْ طَاحُونٌ (مِطْحَنَةٌ): un moulin. مِطْحَنَةُ بُنٍّ: un
moulin à café.
طَاحُونَةٌ هَوَائِيَّةٌ: un moulin à vent. طَاحُونَةٌ مَائِيَّةٌ: un
moulin à eau.
طَاحُونَةٌ صَغِيرَةٌ: un moulinet. رَحَى الطَّاحُونِ (حَجَرُ
الطَّاحُونِ): la meule du moulin. طَحَنَ (سَحَقَ): meuler.
7664- طَاحُونَةُ
الإِلْقَامِ: le barillet de chargement. بِرْمِيلٌ صَغِيرٌ (أَوْ
مُحْتَوَى بِرْمِيلٍ صَغِيرٍ): un barillet. إِلْقَامُ بُنْدُقِيَّةٍ: le
chargement d’un fusil.
أَلْقَمَ بُنْدُقِيَّةً (عَمَّرَهَا، حَشَاهَا بِالرَّصَاصِ أَوِ البَارُودِ): charger
un fusil.
7665- طَارَ: voler. انْطَلَقَ
سَرِيعًا (مَجَازًا): voler.
طَارَتِ الطَّائِرَةُ (أَقْلَعَتْ جَوًّا، حَلَّقَتْ): décoller,
s’envoler.
طَائِرَةٌ (طَيَّارَةٌ): un avion. الطَّيَرَانُ: l’avion. وانظر،
"طَائِرَةٌ/ طَيَّارَةٌ"، رقم: 7614 من "دليل المترجم".
7666- طَارَ
الطَّائِرُ (ارْتَفَعَ فِي الجَوِّ): s’envoler, voler, s’élever en l’air. رَفْرَفَ
الطَّائِرُ (طَارَ مَسَافَاتٍ قَصِيرَةً): voleter, battre des ailes. جَنَاحٌ: une
aile.
طَائِرٌ (طَيْرٌ): un oiseau. عُصْفُورٌ: un
petit oiseau.
وانظر، "طَائِرٌ/ طَيْرٌ"، رقم: 7612 من "دليل المترجم".
7667- طَارَ إِلَى
فُلَانٍ (أَسْرَعَ إِلَيْهِ، انْطَلَقَ سَرِيعًا نَحْوَهُ): voler vers
quelqu’un.
طَارَ إِلَى مُلَاقَاةِ فُلَانٍ: voler à la rencontre de quelqu’un.
7668- طَارَ
فَرَحًا (ابْتَهَجَ، تَهَلَّلَ، جَذِلَ، فَرِحَ فَرَحًا كَبِيرًا): exulter. يَكَادُ
يَطِيرُ فَرَحًا: être aux anges. مَلَكٌ (مَلَاكٌ): un
ange.
المَلَائِكَةُ: les anges.
7669-
طَارَ عَقْلُهُ (جُنَّ، فَقَدَ رُشْدَهُ، فَقَدَ صَوَابَهُ): perdre
la tête, perdre la raison.
رَأْسٌ: une tête.
عَقْلٌ (إِدْرَاكٌ، تَمْيِيزٌ): une raison.
7670- طَارَ
صِيتُهُ فِي النَّاسِ (طَارَ لَهُ صِيتٌ أَوْ ذِكْرٌ فِي النَّاسِ أَوِ الآفَاقِ،
ذَاعَ صِيتُهُ): être célèbre.
مَشْهُورٌ/ شَهِيرٌ/ ذَائِعُ الصِّيتِ (صِفَةٌ): célèbre.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق