7671-
طَارَ بِشَيْءٍ (حَمَلَهُ بِسُرْعَةٍ): apporter promptement quelque
chose.
حَمَلَ (نَقَلَ، جَلَبَ، أَحْضَرَ، أَوْ شَارَكَ، أَوْ سَبَّبَ): apporter. بَذَلَ
عِنَايَةً: apporter du soin.
7672- طَارَ
طَائِرُهُ (ثَارَ ثَائِرُهُ، غَضِبَ، غَضِبَ غَضَبًا شَدِيدًا، حَنِقَ، اشْتَدَّ
غَيْظُهُ): se fâcher, s’emporter, piquer une crise de colère, se
mettre en colère.
غَضَبٌ (حَنَقٌ، غَيْظٌ، أَوْ فَوْرَةُ غَضَبٍ): une colère.
7673- طَارَ
غُرَابُهُ (شَابَ؛ صَارَ شَعْرُهُ أَبْيَضَ): avoir la tête
chenue.
شَائِبٌ/ أَشْيَبُ (صِفَةٌ): chenu. شَائِبَةٌ/ شَيْبَاءُ
(صِفَةٌ): chenue.
جَبَلٌ مُعَمَّمٌ بِالثَّلْجِ: une montagne chenue.
7674- طَارَ
بِخَيَالِهِ (طَوَّفَ بِخَيَالِهِ، سَبَحَ بِخَيَالِهِ أَوْ بِفِكْرِهِ؛ ذَهَبَ
بَعِيدًا): laisser vaguer son imagination. جَالَ (تَاهَ، ضَلَّ): vaguer. خَيَالٌ
(أَوْ تَخَيُّلٌ): une imagination. تَخَيُّلًا (أَوْ
تَوَهُّمًا): en imagination.
7675-
طَارَ بِجَنَاحَيْهِ/ كَفَى نَفْسَهُ بِنَفْسِهِ/ اعْتَمَدَ عَلَى نَفْسِهِ
(مَجَازًا): voler de ses propres ailes.
7676-
طَارَتْ نَفْسُهُ شَعَاعًا (اضْطَرَبَتْ): avoir l’esprit brouillé. نَفْسٌ
(رُوحٌ): un esprit.
الرُّوحُ وَالجَسَدُ: l’esprit et le corps.
7677- طَارَ
النَّوْمُ مِنْ عَيْنَيْهِ (أَرِقَ، فَارَقَهُ النَّوْمُ): avoir
insomnie.
أَرَقٌ (سُهَادٌ): une insomnie. نَوْمٌ (رُقَادٌ): un
sommeil.
نَعَسَ: avoir sommeil. نَامَ مِلِءَ جُفُونِهِ: dormir
d’un sommeil tranquille.
7678- طَارَتْ
سَاعَتِي (اخْتَفَتْ): on a subtilisé ma montre. نَشَلَ (اخْتَلَسَ): subtiliser. نَشْلٌ
(اخْتِلَاسٌ): une subtilisation.
7679- طَارٌّ/
شَابٌّ طَارٌّ (شَارِبُهُ طَالِعٌ): un jeune homme qui commence à avoir
des moustaches.
طَرَّ/ طَرَّ شَارِبُهُ (بَدَأَ شَعْرُ شَارِبِهِ يَنْبُتُ): pousser. شَارِبٌ
يَطُرُّ: une moustache qui pousse. شَارِبٌ (مَا يَنْبُتُ عَلَى
الشَّفَةِ العُلْيَا مِنْ شَعْرٍ): une moustache.
7680- طَارِئٌ/
غَيْرُ مُتَوَقَّعٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): imprévu. طَارِئَةٌ/ غَيْرُ
مُتَوَقَّعَةٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): imprévue. حَالَةٌ طَارِئَةٌ: un
état imprévu.
ضَرَرٌ لَيْسَ فِي الحُسْبَانِ: un préjudice imprévu.
مَصْرُوفَاتٌ غَيْرُ مَنْظُورَةٍ: dépenses imprévues. إِذَا
جَدَّ طَارِئٌ: en cas d’imprévu. إِذَا لَمْ يَجِدَّ طَارِئٌ: sauf
imprévu.
غَيْرُ مُتَوَقَّعٍ (صِفَةٌ): imprévisible. حَادِثٌ طَارِئٌ: un
événement imprévisible.
عَدَمُ تَوَقُّعٍ: une imprévision. نَظَرِيَّةُ الطَّوَارِئِ: la
théorie de l’imprévision.
طَارِئٌ/ غَيْرُ مُنْتَظَرٍ/ غَيْرُ مُتَوَقَّعٍ/ مُفَاجِئٌ (صِفَةٌ): inattendu. طَارِئَةٌ/
غَيْرُ مُنْتَظَرَةٍ/ غَيْرُ مُتَوَقَّعَةٍ/ مُفَاجِئَةٌ (صِفَةٌ): inattendue. لِقَاءٌ
طَارِئٌ: une rencontre inattendue. طَارِئٌ/ عَرَضِيٌّ/ أَوْ
فُجَائِيٌّ (صِفَةٌ): fortuit. طَارِئَةٌ/ عَرَضِيَّةٌ/ أَوْ فُجَائِيَّةٌ
(صِفَةٌ): fortuite.
هَذَا مُجَرَّدُ مُصَادَفَةٍ: c’est tout à fait fortuit.
الطَّارِئُ: le fortuit.
طَارِئٌ/ عَارِضٌ (صِفَةٌ): adventice. مَرَضٌ مُفَاجِئٌ: une
maladie adventice.
نَبَاتَاتٌ طُفَيْلِيَّةٌ (نَبَاتَاتٌ مُضِرَّةٌ لَمْ تُبْذَرْ): plantes
adventices.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق