7681- طَارِئَةٌ
(مُؤَنَّثُ طَارِئ): imprévue. وانظر، "طَارِئٌ/ غَيْرُ
مُتَوَقَّعٍ"، رقم: 7680 من "دليل المترجم".
7682- طَارِئَةٌ (كَارِثَةٌ، نَكْبَةٌ، مُصِيبَةٌ؛ دَاهِيَةٌ لَا يُعْرَفُ مِنْ
أَيْنَ أَتَتْ): une calamité. دَاهِيَةٌ دَهْمَاءُ: une
calamité subite. طَارِئَةٌ (مِحْنَةٌ، شِدَّةٌ، ضَرَّاءُ، حَظٌّ
عَاثِرٌ): une adversité. طَارِئَةٌ
(شَقَاءٌ، نَحْسٌ، مُصِيبَةٌ، ضَرَّاءُ): un malheur.
أَصَابَتْهُ مُصِيبَةٌ: il lui est arrivé un malheur. لِسُوءِ الحَظِّ:
par malheur. فِي الضَّرَّاءِ وَالسَّرَّاءِ: dans
le malheur et la prospérité. حَالَةُ الطَّوَارِئِ (نِظَامٌ اسْتِثْنَائِيٌّ
يُخَوِّلُ السُّلُطَاتِ العُلْيَا صَلَاحِيَّاتٍ وَاسِعَةً لِلحَدِّ مِنِ اضْطِرَابَاتٍ
نَاشِئَةٍ): état d’urgence. حَالَةٌ طَارِئَةٌ/
مُسْتَعْجَلَةٌ (حَالَةُ مَرِيضٍ يَجِبُ عِلَاجُهُ بِسُرْعَةٍ): une
urgence. قُوَّةُ الطَّوَارِئِ: la
force d’urgence. مَخْرَجُ الطَّوَارِئِ: la
sortie de secours.
7683- طَارَّةٌ/ لُعْبَةُ الطَّارَّةِ (عَجَلَةٌ خَفِيفَةٌ مِنَ اللَّوْحِ أَوِ
النَّيْلونِ يَدْفَعُهَا الأَطْفَالُ أَمَامَهُمْ بِعَصًا تَجْعَلُهَا تَتَدَحْرَجُ،
وَتَجْعَلُهُمْ يَجْرُونَ وَرَاءَهَا): un
cerceau. إِطَارٌ (طَوْقٌ): un cerceau. قَادِمَةُ الجَنَاحِ فِي الطَّيْرِ (رِيشَةٌ
كَبِيرَةٌ فِي مُقَدِّمَةِ جَنَاحِ الطَّيْرِ): un cerceau.
7684- طَارَحَ فُلَانًا الشِّعْرَ (نَاظَرَهُ فِي قَوْلِهِ): rivaliser avec quelqu’un en poésie.
نَافَسَ (بَارَى، أَوْ جَارَى): rivaliser.
مُنَافَسَةٌ (مُبَارَاةٌ، أَوْ مُجَارَاةٌ): une rivalité.
7685- طَارَحَ فُلَانًا الحَدِيثَ (حَاوَرَهُ، بَادَلَهُ الحَدِيثَ،
تَحَادَثَ مَعَهُ): s’entretenir avec
quelqu’un, avoir un entretien avec quelqu’un. مُحَادَثَةٌ
سِيَاسِيَّةٌ: un entretien politique.
مُحَادَثَاتٌ (مُحَاوَرَاتٌ): entretiens.
صِيَانَةٌ: un entretien.
نَفَقَةُ أُسْرَةٍ (إِعَالَةُ أُسْرَةٍ): l’entretien
d’une famille.
7686- طَارَحَ امْرَأَةً الحُبَّ (بَادَلَهَا إِيَّاهُ): déclarer son amour à une femme. صَرَّحَ
(أَظْهَرَ، أَقَرَّ بِ): déclarer.
بَاحَ بِحُبِّهِ (صَرَّحَ بِهِ، أَعْلَنَهُ): déclarer son amour. كَشَفَ عَنْ نِيَّاتِهِ: déclarer ses intentions. أَعْلَنَ
الحَرْبَ: déclarer la guerre.
7687- طَارَدَ (لَاحَقَ): poursuivre.
طَارَدَ لِصًّا: poursuivre un voleur,
courir après un voleur. تَطَارَدَ (تَلَاحَقَ): se poursuivre.
مُطَارَدَةٌ (مُلَاحَقَةٌ، اقْتِفَاءٌ، تَتَبُّعٌ): une poursuite. البَحْثُ عَنِ الحَقِيقَةِ: la poursuite de la vérité. تَابَعَ
(وَاظَبَ عَلَى، وَاصَلَ): poursuivre.
طَارَدَ العَدُوَّ (لَاحَقَهُ، هَاجَمَهُ بِعُنْفٍ): charger l’ennemi. هَاجَمَ العَدُوَّ (أَغَارَ عَلَيْهِ): attaquer l’ennemi. هُجُومٌ
(غَارَةٌ): une attaque.
اعْتِدَاءٌ مُسَلَّحٌ: une attaque armée.
7688- طَارِدُ الدُّودِ/ دَوَاءٌ يَقْضِي عَلَى الدُّودِ فِي الأَمْعَاءِ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): vermifuge.
طَارِدُ الدُّودِ/ قَاتِلُ الدُّودِ (صِفَةٌ): helminthagogue. دُودَةٌ الأَمْعَاءِ (دُودَةٌ
مِعَوِيَّةٌ): un helminthe.
مَبْحَثُ الدِّيدَانِ (دِرَاسَةُ الدُّودَةِ المِعَوِيَّةِ): helminthologie. دَاءُ
الدِّيدَانِ الطُّفَيْلِيَّةِ: helminthiase.
7689- طَارِفٌ/ رَافٌّ/ أَوْ غَامِزٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): clignotant. طَارِفَةٌ/ رَافَّةٌ/ أَوْ غَامِزَةٌ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): clignotante.
عَيْنٌ طَارِفَةٌ (عَيْنٌ رَامِشَةٌ): un
œil clignotant. نُورٌ وَامِضٌ: une lumière clignotante. رَفِيفُ الجُفُونِ (رَمْشٌ، طَرْفٌ
مُتَوَاتِرٌ): le clignotement.
رَفَّ (رَمَشَ، وَمَضَ): clignoter.
غَمَزَ (أَشَارَ بِطَرَفِ عَيْنِهِ): cligner de
l’oeil.
7690- طَارِفٌ/ طَرِيفٌ/ جَدِيدٌ/ حَدِيثٌ (صِفَةٌ): nouveau, récent. طَارِفَةٌ/ طَرِيفَةٌ/ جَدِيدَةٌ/
حَدِيثَةٌ (صِفَةٌ): nouvelle, récente.
حُبٌّ طَارِفٌ (حُبٌّ جَدِيدٌ): un amour
nouveau. مَالٌ طَارِفٌ (مَالٌ مُسْتَحْدَثٌ، مَالٌ
طَارِئٌ): un bien nouvellement acquis.
ثَرَاءٌ طَارِفٌ (ثَرْوَةٌ طَارِفَةٌ، ثَرْوَةٌ طَارِئَةٌ): une richesse nouvellement acquise. الطَّارِفُ
وَالتَّالِدُ (الطَّارِفُ وَالتَّلِيدُ): les
biens nouvellement acquis et les biens héréditaires.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق