4571- زَعِلَ
(تَأَلَّمَ، تَوَجَّعَ، تَعَذَّبَ، تَضَوَّرَ): souffrir. زَعِلَ
(ضَجِرَ، سَئِمَ، مَلَّ): s’ennuyer. زَعِلَ (غَضِبَ، حَنِقَ،
اسْتَاءَ، سَخِطَ): se fâcher, être fâché, être mécontent. زَعِلَ
مِنْ فُلَانٍ (خَاصَمَهُ، تَنَازَعَ مَعَهُ): se fâcher
avec quelqu’un.
زَعَلٌ (اسْتِيَاءٌ، سُخْطٌ): un mécontentement. زَعَّلَ
فُلَانًا: mécontenter quelqu’un. زَعِلٌ/ مُسْتَاءٌ/ غَيْرُ
رَاضٍ (صِفَةٌ): mécontent.
زَعِلَةٌ/ مُسْتَاءَةٌ/ غَيْرُ رَاضِيَةٍ (صِفَةٌ): mécontente.
4572- زَعَمَ
(ادَّعَى): alléguer, prétendre. تَعَلَّلَ بِعُذْرٍ: alléguer
une excuse.
سَاقَ دَلِيلًا: alléguer une preuve. زَعْمٌ (ادِّعَاءٌ): une
allégation, une prétention, une assertion. ادِّعَاءٌ كَاذِبٌ: une
assertion fausse.
زَعْمًا (زُورًا، مَزْعُومًا): prétendument, soi-disant. ذَهَبَ
مُدَّعِيًا أَنَّهُ سَيَعُودُ: il est parti, soi-disant pour revenir. صَدِيقُنَا
القَادِمُ إِلَى العَاصِمَةِ لِبَعْضِ أَشْغَالِهِ، عَلَى قَوْلِهِ: notre
ami venu à la capitale, soi-disant pour affaires. مَزْعُومٌ (صِفَةٌ): prétendu.
مَزْعُومَةٌ (صِفَةٌ): prétendue.
4573- زَعْنَفَةٌ/
زِعْنِفَةٌ (جَنَاحُ السَّمَكَةِ): une nageoire. زِعْنَفِيَّاتُ الأَقْدَامِ
(رُتْبَةُ حَيَوَانَاتٍ لَبُونَةٍ، أَنْوَاعُهَا كَثِيرَةٌ، تَنْتَهِي إِلَى
فَصِيلَتَيْنِ: فَظِّيَّاتٍ وَفُقْمِيَّاتٍ): pinnipèdes. وانظر،
"زَعَانِفُ"، رقم: 4564 من "دليل المترجم".
4574- زَعِيقٌ
(صِيَاحٌ): un hurlement, une vocifération. هَزِيزُ الرِّيحِ: hurlement
du vent.
صَائِحٌ (صِفَةٌ): hurlant.
صَائِحَةٌ (صِفَةٌ): hurlante. أَلْوَانٌ صَارِخَةٌ: couleurs
hurlantes.
وانظر، "زَعَّاقٌ"، رقم: 4562، و"زَاطَ"، رقم: 4464 من
"دليل المترجم".
4575- زَعِيمٌ: un
leader, un chef, un maître.
رَئِيسُ دَوْلَةٍ: chef d’Etat. زَعِيمُ حِزْبٍ: chef
de parti politique.
رَبُّ أُسْرَةٍ: chef de famille. زُعَمَاءُ بَلَدِ
(حُكَّامُهُ، قَادَتُهُ): les dirigeants d’un pays. وانظر،
"زَعَامَة"، رقم: 4563 من "دليل المترجم".
4576- زَغَبٌ: un
duvet, un poil.
زَغِبَ (اكْتَسَى زَغَبًا): se duveter, se couvrir de duvet. زَغِبٌ/
خَمْلِيٌّ/ يَغْشَاهُ زَغَبٌ دَقِيقٌ (صِفَةٌ): duveteux. زَغِبَةٌ/
خَمْلِيَّةٌ/ يَغْشَاهَا زَغَبٌ دَقِيقٌ (صِفَةٌ): duveteuse. وانظر،
"زَبَبٌ"، رقم: 4494 من "دليل المترجم".
4577- زَغْرَدَتِ
المَرْأَةُ (رَدَّدَتْ صَوْتَهَا بِلِسَانِهَا فِي فَمِهَا عِنْدَ الفَرَحِ): pousser
des cris de joie.
زَغْرَدَةٌ (تَرْدِيدُ الصَّوْتِ بِاللِّسَانِ مُحْدِثًا صَفِيرًا عَالِيًا): un
cri de joie, un cri d’allégresse. زَغَارِيدُ
النِّسَاءِ: cris de joie des femmes.
4578- زَغَلٌ
(غِشٌّ): une falsification, une contrefaçon. زَغَلُ
العُمْلَةِ (تَزْيِيفُهَا، تَزْوِيرُهَا): contrefaçon de la monnaie. زَغَلُ
النَّبِيذِ: le frelatage du vin. مَذَقَ (خَلَطَ): frelater. زَغَلَ
اللَّبَنَ: frelater le lait. زَغَلَ النَّبِيذَ: frelater
le vin.
مَاذِقٌ (غَشَّاشٌ): un frelateur. غِشٌّ (مَذْقٌ، خَلْطٌ): un
frelatage.
4579- زُغْلُولٌ/
جَوْزَلٌ (فَرْخُ الحَمَامِ): un pigeonneau. زُغْلُولٌ (طِفْلٌ صَغِيرٌ): un
poupon.
دَلَّلَ الأَطْفَالَ (عَامَلَهُمْ مُعَامَلَةً فِيهَا الكَثِيرُ مِنَ اللُّطْفِ
وَالتَّرْفِيهِ): pouponner.
4580- زَفَّ (أَسْرَعَ،
تَعَجَّلَ): se dépêcher, se hâter. زَفَّتِ الرِّيحُ (هَبَّتْ
هُبُوبًا خَفِيفًا): souffler légèrement. زَفَّ بُشْرَى (نَقَلَ
خَبَرًا سَارًّا/ مُفْرِحًا): annoncer une bonne nouvelle. زَفَّ
العَرُوسَ (نَقَلَهَا مِنْ بَيْتِ أَبَوَيْهَا إِلَى بَيْتِ زَوْجِهَا): conduire
la nouvelle mariée chez son mari.
زِفَافٌ (عُرْسٌ، حَفْلَةُ زَوَاجٍ): une noce. زَوَاجٌ (قِرَانٌ. حَفْلَةُ
عُرْسٍ): un mariage.
زِفَافِيٌّ/ زَوَاجِيٌّ (صِفَةٌ): nuptial. زِفَافِيَّةٌ/ زَوَاجِيَّةٌ
(صِفَةٌ): nuptiale.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق