الثلاثاء، 24 مارس 2020

دليل المترجم (457):



4551- زَرْكَشَ: embellir avec du brocart. دِيبَاجٌ (نَسِيجٌ مُقَصَّبٌ بِخُيُوطِ الحَرِيرِ وَالذَّهَبِ): un brocart. زَرْكَشَ (وَشَّى، طَرَّزَ): broder. زَرْكَشَ (طَرَّزَ بِالفِضَّةِ أَوِ الذَّهَبِ): broder en argent ou en or. زَرْكَشَةٌ (تَطْرِيزٌ): une broderie. مُزَرْكِشٌ (مُوَشٍّ، مُطَرِّزٌ): un brodeur. مُزَرْكِشَةٌ (مُوَّشِيَةٌ، مُطَرِّزَةٌ): une brodeuse. طَرَّازَةٌ (آلَةُ تَطْرِيزٍ): une brodeuse. زَرْكَشَةُ الكَلَامِ: ornementation du discours.
4552- زَرْنَخَ مَعْدِنًا (طَلَاهُ بِالزِّرْنِيخِ): chromer un métal. زَرْنَخَةُ مَعْدِنٍ (طَلْيُهُ بِالزِّرْنِيخِ): le chromage d’un métal. زِرْنِيخٌ (عُنْصُرٌ شَبِيهٌ بِالفِلِزَّاتِ، مُرَكَّبَاتُهُ سَامَّةٌ، يُسْتَخْدَمُ فِي الطِّبِّ، وَفِي قَتْلِ الحَشَرَاتِ المُضِرَّةِ): un arsenic. زِرْنِيخِيٌّ/ مُحْتَوٍ عَلَى زِرْنِيخٍ (صِفَةٌ): arsenical, arsénié. زِرْنِيخِيَّةٌ/ مُحْتَوِيَةٌ عَلَى زِرْنِيخٍ (صِفَةٍ): arsenicale, arséniée. تَزَرْنُخٌ (تَسَمُّمٌ بِالزِّرْنِيخِ): un arsénicisme. أُوكْسِيدٌ زِرْنِيخِيٌّ: un oxyde arsénieux. زِرْنِيخٌ أَحْمَرُ (رَهْجُ الغَارِ): un réalgar.
4553- زُرُوعٌ (أَهَمُّهَا الحِنْطَةُ/ القَمْحُ، وَالشَّعِيرُ، وَالذُّرَةُ، وَالأُرْزُ): une céréale. زِرَاعَةُ النَّبَاتَاتِ المَوْسِمِيَّةِ: la céréaliculture. زُرُوعِيٌّ (صِفَةٌ): céréalier. زُرُوعِيَّةٌ (صِفَةٌ): céréalière. زُرُوعِيٌّ (مُتَخَصِّصٌ فِي مَسَائِلِ الزُّرُوعِ): un céréaliste. سُكَّرُ نَشَاءِ الزُّرُوعِ: un céréalose. وانظر، "زَرَعَ"، رقم: 4547، و"زَرَّاعٌ"، رقم: 4537 من "دليل المترجم".
4554- زَرِيٌّ/ دَنِيءٌ/ سَافِلٌ/ حَقِيرٌ (صِفَةٌ): abject, méprisable. زَرِيَّةٌ/ دَنِيئَةٌ/ سَافِلَةٌ/ حَقِيرَةٌ (صِفَةٌ): abjecte, méprisable. مَبْلَغُ زَرِيٌّ (ضَئِيلٌ، تَافِهٌ، لَا قِيمَةَ لَهُ): une somme insignifiante.
4555- زِرْيَابٌ/ أَبُو زُرَيْقٍ/ قَيْقٌ (طَائِرٌ مِنْ فَصِيلَةِ الغُرَابِيَّاتِ، مِنَ الجَوَاثِمِ، لَهُ رِيشٌ أَسْمَرُ مَفْتُوحٌ، تَتَخَلَّلُهُ نِقَاطٌ زُرْقٌ وَبِيضٌ وَسُودٌ، أَكْبَرُ مِنَ العُصْفُورِ): un geai.
4556- زَرِيبَةٌ (مَرْبَطٌ، إِسْطَبْلٌ، حَظِيرَةُ المَاشِيَةِ): une étable, une bergerie, une écurie. زَرِيبَةُ بَقَرٍ: une vacherie. بَقَرَةٌ: une vache. وانظر، "زَرَابَةٌ"، رقم: 4535 من "دليل المترجم".
4557- زُرَيْدَةٌ (حُلَيْقَةٌ، حَلْقَةٌ صَغِيرَةٌ): une bouclette. زَرَدَةٌ (حَلْقَةٌ. قُرْطٌ): une boucle. شَنْفٌ (قُرْطٌ): une boucle d’oreilles. خُصْلَةُ شَعْرٍ/ شَعَرٍ: une boucle de cheveux. مُحَلَّقٌ/ مُجَعَّدٌ/ مُعَكَّفٌ (صِفَةٌ): bouclé. مُحَلَّقَةٌ/ مُجَعَّدَةٌ/ مُعَكَّفَةٌ (صِفَةٌ): bouclée. عَقَصَ الشَّعْرَ/ الشَّعَرَ: boucler. زُرَيْدَةٌ (حَلْقَةٌ فِي سِلْسِلَةٌ): un maillon. زَرَدَ سِلْسِلَةً: mailler. وانظر، "زَرَّادٌ"، رقم: 4536، و"زَرَدُ الدِّرْعِ"، رقم: 4543 من "دليل المترجم".
4558- زَرِيعَةٌ (بُذُورٌ، كُلُّ المَزْرُوعَاتِ): une semence, une plantation. وانظر، "زَرَّاعٌ"، رقم: 4537، وَزَرَعَ"، رقم: 4547 من "دليل المترجم".
4559- زَعَازِعُ الدَّهْرِ (شَدَائِدُهُ وَمَصَائِبُهُ): les calamités, les malheurs du destin. مَصَائِبُ قَوْمٍ عِنْدَ قَوْمِ فَوائِدُ (مَثَلٌ: un proverbe): le malheur des uns fait le bonheur des autres. رِيحٌ زُعَازِعُ (رِيحٌ شَدِيدَةٌ): un vent violent.
4560- زُعَافٌ (سَمٌّ/ سُمٌّ/ سِمٌّ زُعَافٌ: قَاتِلٌ فِي الحِينِ): un poison foudroyant, un poison mortel.




ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2402):

  25481- مَسَامُّ (ثُقَبٌ وَمَنَافِذُ عَلَى ظَهْرِ جِلْدِ الجِسْمِ يَتَخَلَّلُهَا الشَّعْرُ): pores . مَسَامُّ الجِسْمِ: pores de la peau . ...