4471- زَامِرٌ
(نَافِخٌ بِالمِزْمَارِ، عَازِفُ نَايٍ): un flûteur ou flûtiste. زَامِرَةٌ
(نَافِخَةٌ بِالمِزْمَارِ، عَازِفَةُ نَايٍ): une flûteuse
ou flûtiste.
نَايٌ: une flûte.
زَمَّرَ بِالمِزْمَارِ (نَفَخَ فِيهِ مُطَرِّبًا): flûter. هَذَا
بِلَا جَدْوَى (كَنَافِخٍ فِي وَادٍ): c’est comme si on flûtait.
4472- زَامَلَ
فُلَانًا: être le collègue de quelqu’un, être le confrère de
quelqu’un.
زَمِيلٌ (رَفِيقٌ فِي العَمَلِ أَوِ السَّفَرِ): un collègue. رَصِيفٌ
(زَمِيلٌ): un confrère.
رَصِيفُ فُلَانٍ (يُحَاكِيهِ فِي عَمَلِهِ وَيَأْلَفُهُ وَلَا يُفَارِقُهُ): confrère
de quelqu’un.
4473- زَامَنَ/
وَاقَتَ (جَعَلَ شَيْئَيْنِ/ شَيْأَيْنِ أَوْ أَكْثَرَ فِي زَمَنٍ أَوْ وَقْتٍ
وَاحِدٍ): synchroniser.
مُتَزَامِنٌ/ مُتَوَاقِتٌ (صِفَةٌ): synchronisé. مُتَزَامِنَةٌ/ مُتَوَاقِتَةٌ
(صِفَةٌ): synchronisée.
مُتَزَامِنٌ/ مُتَوَاقِتٌ (صِفَةٌ): synchronique. زَامَنَ فُلَانًا (عَقَدَ
مَعَهُ اتِّفَاقًا لِفَتْرَةٍ زَمَنِيَّةٍ مُعَيَّنَةٍ): conclure un
contrat pour un certain temps avec quelqu’un. زَامَنَ فُلَانًا (عَاصَرَهُ،
عَاشَ فِي زَمَانِهِ): être contemporain de quelqu’un. مُزَامِنٌ/
مُعَاصِرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): contemporain. مُزَامِنَةٌ/ مُعَاصِرَةٌ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): contemporaine.
4474- زَانَ
(زَيَّنَ، جَمَّلَ، حَسَّنَ، زَخْرَفَ، حَلَّى): orner.
المُطَالَعَةُ تُجَمِّلُ الرُّوحَ: la lecture orne l’esprit. تَزْيِينٌ
(زِينَةٌ، حِلْيَةٌ، زَخْرَفَةٌ، نَقْشٌ): un ornement.
مُحَسِّنَاتُ الأُسْلُوبِ: les ornements du style. تَزْيِينٌ
(فَنُّ التَّزْيِينِ، زَخْرَفَةٌ): une ornementation. زَيَّنَ
(زَخْرَفَ): ornementer.
زَيَّنَ/ جَمَّلَ/ حَسَّنَ (فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): embellir. جَمُلَ/
حَسُنَ (فِعْلٌ لَازِمٌ): embellir. تَجَمَّلَ (تَزَخْرَفَ): s’embellir. زَيَّنَ
(جَمَّلَ، حَسَّنَ): parer.
تَجَمَّلَ (تَزَيَّنَ): se parer. زِينَةٌ (حِلْيَةٌ): une
parure.
زَخْرَفَ (زَيَّنَ، جَمَّلَ): décorer. تَزَيَّنَ (تَزَخْرَفَ): se
décorer.
تَزْيِينٌ (زَخْرَفَةٌ): une décoration. زُخْرُفٌ (زِينَةٌ): un
décor.
مُزَخْرِفٌ: un décorateur. مُزَخْرِفَةٌ: une
décoratrice.
4475- زَانٌ (جِنْسُ
أَشْجَارٍ، لِلتَّزْيِينِ، مِنْ فَصِيلَةِ البَلُّوطِيَّاتِ): un
hêtre.
زَانُ الغَيْضَةِ (زَانٌ أَبْيَضُ): le charme. مَنْبِتُ الزَّانِ: une
hêtraie.
زَانٌ (تُخَمَةٌ، عُسْرُ هَضْمٍ): une indigestion.
4476-زَانٍ (اسْمٌ
وَصِفَةٌ): adultère, fornicateur. رَجُلٌ زَانٍ: un
homme adultère, un homme fornicateur.
امْرَأَةٌ زَانِيَةٌ: une femme adultère, une femme fornicatrice. زِنَاوِيٌّ
(صِفَةٌ): adultérin.
زِنَاوِيَّةٌ (صِفَةٌ): adultérine. ابْنُ زِنًا (ابْنٌ غَيْرُ
شَرْعِيٍّ): un enfant adultérin. زِنًا (فُسُوقٌ): une
fornication.
زَنَى (فَسَقَ): forniquer.
4477- زَاهٍ/
لَامِعٌ/ لَمَّاعٌ/ سَاطِعٌ/ مُتَلَأْلِئٌ/ مُشْرِقٌ/ مُتَأَلِّقٌ (صِفَةٌ): brillant. زَاهِيَةٌ/
لَامِعَةٌ/ لَمَّاعَةٌ/ سَاطِعَةٌ/ مُتَلَأْلِئَةٌ/ مُشْرِقَةٌ/ مُتَأَلِّقَةٌ
(صِفَةٌ): brillante.
أَلْوَانٌ زَاهِيَةٌ: couleurs brillantes. لَوْنٌ نَضِرٌ: une
couleur brillante.
أَلَقٌ: un brillant.
بَرِيقُ الفُولَاذِ: le brillant de l’acier. مُلَمَّعٌ/ بَرَّاقٌ (اسْمٌ
وَصِفَةٌ): brillanté.
أُسْلُوبٌ مُزَخْرَفٌ: un style brillanté. لَوْنٌ زَاهٍ (لَوْنٌ
فَاقِعٌ): une couleur gaie, une couleur vive. تَأَلُّقٌ
(لَمَعَانٌ، بَهَاءٌ): un resplendissement. تَأَلَّقَ (سَطَعَ، لَمَعَ): resplendir.
4478- زَاهِدٌ
(نَاسِكٌ، مُتَنَسِّكٌ. مُتَزَهِّدٌ. مُتَقَشِّفٌ): un
anachorète, un ermite, un ascète.
زَاهِدٌ فِي شَيْءٍ (غَيْرُ مُكْتَرِثٍ بِهِ): indifférent à
quelque chose.
لَا مُبَالٍ/ غَيْرُ مُكْتَرِثٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): indifférent. لَا
مُبَالِيَةٌ/ غَيْرُ مُكْتَرِثَةٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): indifférente. لَا
مُبَالَاةٌ (عَدَمُ اكْتِرَاثٍ. خُلُوُّ بَالٍ): une
indifférence.
4479- زَاهِرٌ/
لَمَّاعٌ (صِفَةٌ): chatoyant. زَاهِرَةٌ/ لَمَّاعَةٌ
(صِفَةٌ): chatoyante.
أُسْلُوبٌ بَرَّاقٌ: un style chatoyant. زَهَرَ (تَلَأْلَأَ، بَرَقَ):
chatoyer.
زَاهِرٌ/ مُزْدَهِرٌ/ عَامِرٌ (صِفَةٌ): florissant. زَاهِرَةٌ/
مُزْدَهِرَةٌ/ عَامِرَةٌ (صِفَةٌ): florissante. بَلَدٌ زَاهِرٌ: un
pays florissant, un pays prospère.
صِحَّةٌ مُمْتَازَةٌ: une santé florissante.
4480- زَاهِقٌ/
بَاطِلٌ (صِفَةٌ): vain.
زَاهِقَةٌ/ بَاطِلَةٌ (صِفَةٌ): vaine. زَاهِقٌ/ مَشْؤُومٌ/ نَحْسٌ
(صِفَةٌ): néfaste.
يَوْمٌ زَاهِقٌ: un jour néfaste, un jour périlleux, un jour mortel. بِئْرٌ
زَاهِقَةٌ (عَمِيقَةُ القَعْرِ): un puits profond. زَاهِقٌ/ عُرْضَةٌ
لِلهَلَاكِ/ قَابِلٌ لِلتَّلَفِ (صِفَةٌ): périssable. زَهَقَ
البَاطِلُ: disparaître, s’évanouir. زَهَقَتِ النَّفْسُ: se
séparer du corps.
زَهَقَتْ رُوحُهُ (زَهَقَتْ نَفْسُهُ، أَسْلَمَ الرُّوحَ، مَاتَ): expirer,
rendre l’âme.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق