4491- زُبَانَى
العَقْرَبِ (قَرْنُهَا/ أَحَدُ قَرْنَيْهَا): la corne du
scorpion.
زُبَانَيَا العَقْرَبِ (قَرْنَاهَا): cornes du scorpion. زُنَابَى/
زُبَانَى الحَشَرَاتِ: cornes des insectes.
4492-
زُبَانَيَاتٌ/ صُفَيْحِيَّاتُ القُرُونِ (فَصِيلَةُ حَشَرَاتٍ مِنْ رُتْبَةِ
مُغْمَدَاتِ الأَجْنِحَةِ): lamellicornes, série d’insectes de
l’ordre des coléoptères.
4493- زَبَانِيَةٌ
(شُرَطٌ): policiers.
زَبَانِيَةٌ (سُمِّيَ بِهَا بَعْضُ المَلَائِكَةِ لِدَفْعِهِم أَهْلَ النَّارِ
إِلَيْهَا): anges de la justice divine.
4494- زَبَبٌ
(زَغَبٌ، دَبَبٌ): un duvet, un poil follet. زَغَبُ قُمَاشٍ: duvet
d’une étoffe.
زَغِبَ (اكْتَسَى زَغَبًا): se duveter. زَغِبٌ/ خَمْلِيٌّ/ يَغْشَاهُ
زَغَبٌ دَقِيقُ (صِفَةٌ): duveteux. زَغِبَةٌ/ خَمْلِيَّةٌ/
يَغْشَاهَا زَغَبٌ دَقِيقٌ (صِفَةٌ): duveteuse.
4495- زَبَّبَ
العِنَبَ (جَفَّفَهُ/ جَعَلَهُ زَبِيبًا): faire sécher le raisin. زَبَّبَ
العِنَبٌ (فِعْلٌ لَازِمٌ): devenir sec. زَبِيبٌ: un
raisin sec.
4496- زَبَدَ
الطَّعَامَ (خَلَطَهُ بِالزُّبْدِ/ أَضَافَ إِلَيْهِ الزُّبْدَ): ajouter
du beurre au mets.
زُبْدٌ (زُبْدَةٌ): un beurre, un beurre frais. طَعَامٌ (مَأْكَلٌ): un
mets.
4497- زَبَّدَ
اللَّبَنُ (عَلَتْهُ القِشْدَةُ): crémer, se couvrir de crème. قِشْدَةٌ: une
crème.
مَقْشَدَةٌ (دُكَّانُ الأَلْبَانِ): une crémerie.
4498- زَبَدٌ
(رَغْوَةٌ/ رُغْوَةٌ/ رِغْوَةٌ): une écume. زَبَدُ البَحْرِ: écume
de la mer.
قَشَطَ الرّغْوَةَ (فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): écumer. أَزْبَدَ/ أَرْغَى (فِعْلٌ
لَازِمٌ): écumer.
اسْتَشَاطَ غَضَبًا (فِعْلٌ لَازِمٌ): écumer de colère.
قَرْصَنَ/ قَامَ بِأَعْمَالِ القَرْصَنَةِ
(فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): écumer les mers. مُزْبِدٌ/ مُرْغٍ (صِفَةٌ): écumeux.
مُزْبِدَةٌ/ مُرْغِيَةٌ (صِفَةٌ): écumeuse.
4499- زَبَرَ
الكِتَابَ/ وَزَبَّرَهُ (كَتَبَهُ، أَوْ أَتْقَنَ كِتَابَتَهُ): transcrire
le livre, copier le livre.
زِبْرٌ (مَكْتُوبٌ): un écrit, ce qui est écrit.
4500- زُبْرَةٌ
(سَنْدَانٌ): une enclume.
وَقَعَ بَيْنَ شَرَّيْنِ: se trouver entre l’enclume et le
marteau.
الضَّارِبُ خَيْرٌ مِنَ المَضْرُوبِ: mieux vaut être marteau qu’enclume. مِطْرَقَةٌ
(مِدَقٌّ): un marteau.
مِقْرَعَةٌ: marteau de porte.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق