الثلاثاء، 23 يوليو 2019

دليل المترجم (372):



3701-دَلِهَ (ذَهَبَ فُؤَادُهُ مِنْ عِشْقٍ وَنَحْوِهِ): être éperdu. دَلِهٌ/ مُدَلَّهٌ/ وَالِهٌ/ وَلْهَانُ/ مُسْتَهَامٌ (صِفَةٌ): éperdu. دَلِهَةٌ/ مُدَّلَّهَةٌ/ وَالِهَةٌ/ وَلْهَانَةٌ/ وَلْهَى/ مُسْتَهَامَةٌ (صِفَةٌ): éperdue. شَغَفٌ (حُبٌّ عَنِيفٌ): un amour éperdu. بِوَلَهٍ (بِوَلَعٍ، بِشَغَفٍ): éperdument. دَلَّهَ الحُبُّ فُلَانًا (أَفْقَدَهُ عَقْلَهُ): faire perdre la raison à quelqu’un.
3702-دَلْوٌ (إِنَاءٌ يُسْقَى بِهِ مِنَ البِئْرِ): un seau. مِلْءُ دَلْوٍ: un seau. يَنْزِلُ المَطَرُ بِغَزَارَةٍ: il pleut à seau. سَطْلٌ: un seau en métal. الدَّلْوُ/ بُرْجُ الدَّلْوِ (أَحَدُ بُرُوجِ السَّمَاءِ بَيْنَ الجَدْيِ وَالحُوتِ): le Verseau.
3703-دَلُوكٌ/ مَرْهَمٌ/ دِهَانٌ/ مَرُوخٌ (مَا يُدَلَّكُ بِهِ الإِنْسَانُ مِنْ طِيبٍ وَغَيْرِهِ. وَمَا يُدْهَنُ بِهِ البَدَنُ مِنْ دُهْنٍ وَغَيْرِهِ): un baume, une pommade, un liniment, un onguent.
3704-دَلِيصٌ/ أَمْلَسُ/ صَقِيلٌ/ أَسِيلٌ (صِفَةٌ): lisse. صَقِيلٌ/ مَصْقُولٌ/ جَلِيٌّ/ مَجْلُوٌّ/ أَمْلَسُ (صِفَةٌ): poli. دَلِيصَةٌ/ مَلْسَاءُ/ صَقِيلَةٌ/ أَسِيلَةٌ (صِفَةٌ): polie. مُضِيءٌ/ لَامِعٌ/ سَاطِعٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): luisant. مُضِيئَةٌ/ لَامِعَةٌ/ سَاطِعَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): luisante. لَمَعَانُ قُمَاشٍ: le luisant d’étoffe. حُبَاحِبُ/ يَرَاعٌ (ذُبَابٌ يَطِيرُ بِاللَّيْلِ يُضِيءُ ذَنَبُهُ): un ver luisant. بَرِيقٌ: une luisance. لَمَعَ (سَطَعَ): luire. شَعَّ فِي نُورِ الشَّمْسِ: luire au soleil. أَمَلٌ يُشْرِقُ: un espoir luit.
3705-دَلِيلٌ (مُرْشِدٌ، هَادٍ): un guide. دَلِيلٌ سِيَاحِيٌّ: un guide touristique. قَادَةُ الشُّعُوبِ (زُعَمَاؤُهَا): les guides des peuples. عِنَانٌ (زِمَامٌ، مِقْوَدٌ): une guide. أَسْرَعَ (أَطْلَقَ العِنَانَ): conduire à grandes guides. بَذَّرَ ثَرْوَتَهُ: mener la vie à grandes guides. مُرْشَدٌ/ مُوَجَّهٌ (صِفَةٌ): guidé. مُرْشَدَةٌ/ مُوَجَّهَةٌ (صِفَةٌ): guidée. أَرْشَدَ (دَلَّ عَلَى الطَّرِيقِ، هَدَى. قَادَ، سَاسَ): guider. وَجَّهَ وَلَدًا فِي الحَيَاةِ: guider un enfant dans la vie. اهْتَدَى إِلَى الطَّرِيقِ: se guider. احْتَذَى مِثَالَ فُلَانٍ: se guider sur l’exemple de quelqu’un. دَلِيلُ الطَّرِيقِ: la carte routière. دَلِيلُ الهَاتِفِ: annuaire téléphonique. دَلِيلٌ (بُرْهَانٌ، حُجَّةٌ): un argument, une preuve. دَلَّلَ عَلَى: donner comme preuve. أَثْبَتَ بِدَلِيلٍ مَادِّيٍّ: démontrer preuve en main. أَقَامَ الدَّلِيلَ: prouver, démontrer. صَدَّقَ شَيْئًا حَتَّى يَثْبُتَ العَكْسُ: croire une chose jusqu’à preuve contraire.
3706-دَمٌ (وَدَمٌّ: لغة في الدمِ المخفف): un sang. سَفَكَ الدِّمَاءَ (أَرَاقَهَا): verser le sang. هُوَ مِنَ الأُسْرَةِ نَفْسِهَا: il est du même sang. هُوَ غَضُوبٌ (حَادُّ الطَّبْعِ): il a le sang chaud. فَارَ دَمُهُ (أَوْشَكَ عَلَى الغَضَبِ): le sang lui monte à la tête. كَائِنَاتٌ حَيَّةٌ حَقِيقِيَّةٌ (كَائِنَاتٌ مِنْ لَحْمٍ وَدَمٍ): des êtres de chair et de sang. ضَحَّى بِدَمِهِ فِي سَبِيلِ وَطَنِهِ: verser son sang pour la patrie. مَبْحَثَ الدَّمِ (فَرْعٌ مِنْ عِلْمِ الأَحْيَاءِ يَبْحَثُ فِي الدَّمِ): hématologie.  مَبْحَثَ الخَلَايَا الدَّمَوِيَّةِ: hématocytologie. مُوَلِّدُ الدَّمِ (صِفَةٌ): hématogène. دَمَوِيُّ اللَّوْنِ (صِفَةٌ): hématoïde.
3707-دَمَاثَةٌ/ دُمُوثَةٌ (سُهُولَةُ الخُلُقِ): la douceur de caractère, la souplesse de caractère. لُطْفٌ (رِقَّةٌ): une amabilité.  لُطْفٌ (بَشَاشَةٌ، طَلَاقَةٌ، أُنْسٌ. دَمَاثَةٌ، حَفَاوَةٌ): une affabilité. لَطِيفٌ/ بَشُوشٌ/ حَفِيٌّ (صِفَةٌ): affable. بِلُطْفٍ (بِأُنْسٍ، بِبَشَاشَةٍ): affablement. حِلْمٌ (وَدَاعَةٌ، دَمَاثَةٌ): une mansuétude.
3708-دَمَارٌ (خَرَابٌ، ضَرَرٌ، تَلَفٌ، إِتْلَافٌ): un ravage, une dévastation. إِتْلَافُ المَزْرُوعَاتِ: la dévastation des récoltes. مُخَرَّبٌ/ مُدَمَّرٌ (صِفَةٌ): ravagé. مُخَرَّبَةٌ/ مُدَمَّرَةٌ (صِفَةٌ): ravagée. مُخَرِّبٌ (مُدَمِّرٌ، مُتْلِفٌ): un ravageur. مُخَرِّبٌ/ مُدَمِّرٌ/ مُتْلِفٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): dévastateur. مُخَرِّبَةٌ/ مُدَمِّرَةٌ/ مُتْلِفَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): dévastatrice. دَمَّرَ (خَرَّبَ، أَتْلَفَ، أَضَرَّ بِ): ravager, dévaster. يَعِيثُ فِي الأَرْضِ فَسَادًا: il ravage le pays. تَدْمِيرٌ (تَخْرِيبٌ، هَدْمٌ، إِبَادَةٌ. دَمَارٌ، خَرَابٌ، تَلَفٌ): une destruction. مُهْلِكٌ/ مُتْلِفٌ (صِفَةٌ): destructif. مُهْلِكَةٌ/ مُتْلِفَةٌ (صَفَةٌ): destructive. قُوَّةٌ تَخْرِيبِيَّةٌ: un pouvoir destructif. هَدَّمَ بِنْيَةً: déstructurer. هَدَمَ (خَرَّبَ، قَوَّضَ، أَتْلَفَ): détruire. أَبَادَ حَيَوَانَاتٍ مُضِرَّةً: détruire des animaux nuisibles. خَرَابٌ (دَمَارٌ. بَلْبَلَةٌ، اضْطِرَابٌ): un saccage. خَرَابٌ (نَهْبٌ): un saccagement. سَلَبَ (نَهَبَ): saccager. نَاهِبٌ: un saccageur. نَاهِبَةٌ: une saccageuse.
3709-دُمَاعٌ (سَيَلَانُ دَمْعٍ لَا إِرَادِيّ مِنْ عِلَّةٍ أَوْ كِبَرٍ): un larmoiement. بَاكٍ/ دَامِعٌ/ مُبْكٍ/ مُثِيرُ الدُّمُوع (صِفَةٌ): larmoyant. بَاكِيَةٌ/ دَامِعَةٌ/ مُبْكِيَةٌ/ مُثِيرَةُ الدُّمُوع (صِفَةٌ): larmoyante. لَهْجَةٌ مُتَبَاكِيَةٌ: un ton larmoyant. دَمْعَةٌ (عَبْرَةٌ): une larme. بَكَى مِدْرَارًا: pleurer à chaudes larmes. دَمِعَ (عَبَرَ، بَكَى): larmoyer. مُتَبَاكٍ (بَكَّاءٌ): un larmoyeur. مُتَبَاكٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): pleurnicheur. مُتَبَاكِيَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): pleurnicheuse. دَمَّاعٌ/ كَثِيرُ البُكَاءِ (صِفَةٌ): pleureur. دَمَّاعَةٌ/ كَثِيرَةُ البُكَاءِ (صِفَةٌ): pleureuse. نَادِبَةٌ (نَائِحَةٌ): une pleureuse.
3710-دِمَاغٌ (مُخٌّ): un cerveau. ذَكَاءٌ مُفْرِطٌ: cerveau puissant. زَكْمَةٌ (خَبْطَةٌ، الْتِهَابُ المَسَالِكِ الأَنْفِيَةِ): le rhume de cerveau. مُخٌّ (مَادَّةُ الدِّمَاغِ): une cervelle. طَائِشٌ (مَجْنُونٌ): homme sans cervelle. قَتَلَ رَمْيًا بِالرَّصَاصِ: brûler la cervelle. الْتِهَابُ الدِّمَاغِ: une encéphalite. دِمَاغٌ (مُخٌّ): un encéphale. دِمَاغِيٌّ/ مُخِّيٌّ (صِفَةٌ): encéphalique. دُمَاغٌ (أَلَمُ الدِّمَاغِ): une encéphalalgie.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2784):

  29291- مُلَازِمٌ/ لَازِمٌ (صِفَةٌ): inhérent . مَسْؤُولِيَّةٌ مُرْتَبِطَةٌ بِوَظِيفَةٍ: responsabilité inhérente à une fonction . تَلَاز...