الخميس، 3 سبتمبر 2020

سؤال وجواب:


السؤال:
كيف نعبِّر، باللغة العربية الفُصْحَى، وَبالفرنسية إنْ أمكن، عن" زَزَّ لِعْجِلْ"؟
الجواب، والله أعلم":
بعض الكلمات أو التعابير العامية (الحسانية في هذه الحالة) المُوغِلة في المحلية، التي قد لا تُوجد نظائرُ لها في العالم العربي، ينبغي ترجمة معناها.
المعنى هنا: رَبَطَ العِجْلَ إلى قَائِمَةِ أُمِّهِ (قائمة الدابة: رجلها أو يدها).
والشيء نفسُه، إن أردت ترجمتها إلى الفرنسية، تقول: attacher le veau à la patte de sa mère.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (3155):

  32001- نَبْرِيَّةٌ/ لَا نَبْرِيَّةٌ (في اللسانيّات): atonie . مَقْطَعٌ غَيْرُ مَنْبُورٍ: syllabe atonique . وَهْنٌ/ فُتُورٌ/ انْحِطَاطُ ...