الأحد، 6 سبتمبر 2020

دليل المترجم (542):

 


5401- سَنْطَةٌ/ سَنْطٌ (شَجَرَةٌ مِنْ فَصِيلَةِ القَرْنِيَّاتِ مُعَمَّرَةٌ شَائِكَةٌ، تَحْتَلُّ بِأَغْصَانِهَا حَيِّزًا كَبِيرًا وَتَنْمُو بِسُرْعَةٍ هَائِلَةٍ، أَزْهَارُهَا تَمِيلُ إِلَى صُفْرَةٍ زَاهِيَةٍ، يُسْتَخْرَجُ مِنْهَا بِالتَّقْطِيرِ عِطْرُ العَبِيرِ، تُعْرَفُ بِالمِيمُوزَا): un acacia. مِيمُوزَا (سَنْطٌ): un mimosa. سَنْطِيَّاتٌ (رُتْبَةٌ مِنْ فَصِيلَةِ القَرْنِيَّاتِ، أَنْوَاعُهَا كَثِيرَةٌ مِنْ أَشْجَارٍ وَشُجَيْرَاتٍ وَجَنَبَاتٍ، تَكْثُرُ فِي المَنَاطِقِ الحَارَّةِ وَالمُعْتَدِلَةِ، أَزْهَارُهَا صَغِيرَةٌ عُنْقُودِيَّةٌ): mimosées ou mimosacées.

5402- سُنْطُورٌ/ سِنْطِيرٌ (آلَةٌ مِنْ آلَاتِ الطَّرَبِ تُشْبِهُ القَانُونَ، أَوْتَارُهَا مِنْ نُحَاسٍ يُضْرَبَ عَلَيْهَا): un psaltérion, un tympanon.

5403- سِنْفٌ/ سِنْفَةٌ (وِعَاءُ كُلِّ ثَمْرَةٍ، مُسْتَطِيلًا كَانَ أَوْ مُسْتَدِيرًا، فَكُلُّ شَجَرَةٍ ثَمْرَتُهَا حَبٌّ أَوْ بِذْرٌ فِي غُلُفٍ طِوَالٍ، فَتِلْكَ الغُلُفُ: سِنْفٌ/ أَوْ سِنْفَةٌ): une gousse, un légume, une cosse, une écale. سِنْفِيَّاتٌ (رُتْبَةٌ مِنْ فَصِيلَةِ القَرْنِيَّاتِ، تَكُونُ ثِمَارُهَا فِي سُنُوفٍ/ أَوْعِيَةٍ): les légumineuses.

5404- سَنْكَرِيٌّ/ سَمْكَرِيٌّ/ صَفَّاحٌ (مَنْ يَصْنَعُ الأَدَوَاتِ المَنْزِلِيَّةَ كَالكِيزَانِ وَالأَقْمَاعِ وَنَحْوِهَا مِنَ صَفَائِحِ الحَدِيدِ المَطْلِيِّ بِالقَصْدِيرِ. وَمَنْ يُعَالِجُ الحَدِيدَ وَنَحْوَهُ): ferblantier. سَنْكَرِيَّةٌ/ سَمْكَرِيَّةٌ/ صِفَاحَةٌ (صِنَاعَةُ الصَّفِيحِ أَوِ التَّنَكِ): une ferblanterie. وانظر، "سَمْكَرِيٌّ"، رقم: 5338 من "دليل المترجم".

5405- سِنْكِسَارٌ (كِتَابُ الشُّهَدَاءِ وَسَائِرِ القِدِّيسِينَ): un martyrologe. تَارِيخُ الشُّهَدَاءِ: la martyrologie. مُؤَلِّفُ السِّنْكِسَارِ: un martyrologiste. اسْتِشْهَادٌ: un martyre. شَهِيدٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): martyr. شَهِيدَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): martyre. اسْتُشْهِدَ فِي سَبِيلِ : mourir martyr pour... مَاتَ ضَحِيَّةَ العِلْمِ: il est mort martyr de la science.

5406- سَنَمُورَةٌ (سَمَكٌ صَغِيرٌ نَحِيفٌ، ذُو طَعْمٍ لَذِيذٍ، يُرَقَّدُ بِالمِلْحِ وَالحَامِضِ وَالتَّوَابِلِ، كَمَا يُجَفَّفُ وَيُقَدَّدُ): un anchois salé. بَلَمٌ/ أُنْشُوجَةٌ (جِنْسٌ مِنْ صِغَارِ السَّمَكِ، مِنْ فَصِيلَةِ الصَّابُوغِيَّاتِ، مِنْ طَائِفَةِ السَّمَكِ، يُحْفَظُ وَيُبَاعُ مُعَلَّبًا): un anchois.

5407- سَنَّنَ سِكِّينًا: aiguiser un couteau. سَنَّنَ جَانِبَ شَيْءٍ: denteler le bord d’une chose. وانظر، "سَنَّانٌ"، رقم: 5374، و"سَنَّ/ شَحَذَ"، رقم: 5363 من "دليل المترجم".

5408- سَنَنٌ (نَهْجٌ، طَرِيقَةٌ، مِثَالٌ، سُلُوكٌ): un chemin, une méthode, une règle de conduite, un comportement. سَنَنِيٌّ/ تَنْظِيمِيٌّ/ قَانُونِيٌّ (صِفَةٌ): réglementaire. وانظر، "سُنَّةٌ"، رقم: 5384 من "دليل المترجم".

5409- سَنِهَ الطَّعَامٌ (فَسَدَ، تَعَفَّنَ): se gâter, chancir. عَفِنٌ/ مُتَعَفِّنٌ (صِفَةٌ): gâté, chanci. عَفِنَةٌ/ مُتَعَفِّنَةٌ (صِفَةٌ): gâtée, chancie. عَفَنٌ (عُفُونَةٌ): une chancissure. خُبْزٌ بَائِتٌ: un pain rassis. قَسَا الخُبْزُ (يَبِسَ): rassir.

5410- سَنَهِيٌّ/ سَنَوِيٌّ/ مَنْسُوبٌ إِلَى سَنَةٍ/ كُلُّ مَا لَهُ عَلَاقَةٌ بِالسَّنَةِ (صِفَةٌ): annuel. سَنَهِيَّةٌ/ سَنَوِيَّةٌ/ مَنْسُوبَةٌ إِلَى سَنَةٍ (صِفَةٌ): annuelle. نَبَاتَاتٌ حَوْلِيَّةٌ: plantes annuelles. دَلِيلٌ سَنَوِيٌّ: un annuaire. سَنَوِيًّا (كُلَّ عَامٍ): annuellement. وانظر، "سَنَةٌ/ عَامٌ"، رقم: 5381 من "دليل المترجم".

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2421):

  25671- مُسْتَقِيمٌ (مِعًى مُسْتَقِيمٌ، شَرْجٌ): un rectum . شَرْجٌ (اسْتٌ؛ بَابُ البَدَنِ): un anus . الْتِهَابُ المُسْتَقِيمِ: une rectit...