5431- سُهُوكَةُ
اللَّحْمِ (رَائِحَتُهُ النَّتِنَةُ): odeur de la viande faisandée. لَحْمٌ
نَتِنٌ: une viande faisandée. سُهُوكَةُ العَرَقِ
(رَائِحَتُهُ الكَرِيهَةُ): la mauvaise odeur de la sueur. وانظر،
"سَهِكَ"، رقم: 5424 من دليل المترجم".
5432- سُهُولَةٌ
(يُسْرٌ): une facilité.
سُهُولَةٌ (رَاحَةٌ. رَفَاهِيَةٌ): une commodité. مَتَى تَشَاءُ (حَسَبَ مَا
تُرِيدُ): à votre commodité. رَغَدُ العَيْشِ (الرِّزْقُ
الوَاسِعُ): les commodités de la vie. سُهُولَةُ المَنَالِ: une
accessibilité.
سَهْلُ المَنَالِ/ سَهْلُ البُلُوغِ/ يُمْكِنُ الوُصُولُ إِلَيْهِ بِسُهُولَةٍ
(صِفَةٌ): accessible.
وانظر، "سَهُلَ/ تَيَسَّرَ"، رقم: 5425 من "دليل المترجم".
5433- سُهَيْلٌ
(نَجْمٌ مِنْ أَلْمَعِ النُّجُومِ بَعْدَ الشِّعْرَى "سِيرُوسَ: sirus"،
يُقَالُ عِنْدَ طُلُوعِهِ تَنْضَجُ الفَوَاكِهُ وَيَنْقَضِي القَيْظُ): canopus.
5434- سَهِيمٌ/ مُسَاهِمٌ
(المُقَاسِمُ لِغَيْرِهِ فِي السَّهْمِ): un actionnaire. وانظر،
"سَهْمٌ/ حِصَّةٌ"، رقم: 5429 من "دليل المترجم".
5435- سُهَيْمٌ
(سَهْمٌ صَغِيرٌ، نَبْلَةٌ صَغِيرَةٌ، نُشَّابَةٌ صَغِيرَةٌ): une
fléchette, une petite flèche.
وانظر، "سَهْمٌ/ نَبْلَةٌ/ نُشَّابَةٌ"، رقم: 5428 من "دليل
المترجم".
5436- سَوَّأَ
شَيْئًا (أَفْسَدَهُ، أَتْلَفَهُ، لَوَّثَهُ، أَلْحَقَ بِهِ مَا يَشِينُهُ
وَيُقَبِّحُهُ): gâter quelque chose, abîmer quelque chose. سَوَّأَ
عَلَى فُلَانِ قَوْلَهُ أَوْ فِعْلَهُ (عَابَهُ عَلَيْهِ، أَنَّبَهُ، وَبَّخَهُ): blâmer
quelqu’un, critiquer quelqu’un.
اسْتِنْكَارٌ (تَوْبِيخٌ، تَأْنِيبٌ، تَبْكِيتٌ. لَوْمٌ): un blâme.
5437- سَوَّى
(مَهَّدَ، وَطَّأَ): niveler.
بَسَطَ الأَرْضَ: niveler le terrain. عَادَلَ بَيْنَ الطَّبَقَاتِ
الاجْتِمَاعِيَّةِ: niveler les classes sociales. تَسَاوَى (تَعَادَلَ،
تَوَازَنَ): se niveler.
تَسْوِيَةٌ (تَمْهِيدٌ): un nivelage. سَوَّى أَرْضًا: aplanir
un terrain.
ذَلَّلَ الصُّعُوبَاتِ: aplanir les difficultés. سَاوَى بَيْنَ (عَادَلَ
بَيْنَ): égaliser.
مَهَّدَ أَرْضًى (سَوَّاهَا): égaliser un terrain. تَسَاوَى
(تَعَادَلَ): s’égaliser.
مُسَاوَاةٌ (تَسَاوٍ): une égalité. اسْتِوَاءُ الأَرْضِ: égalité
du terrain.
انْتِظَامُ النَّبْضِ: l’égalité du pouls. سَوَّى خِلَافًا (فَضَّ
خِلَافًا): régler un différend. سَوَّى الطَّعَامَ
(أَنْضَجَهُ، هَيَّأَهُ): accommoder le mets, préparer le mets. سَوَّى
بَيْنَ النَّاسِ (سَاوَى بَيْنَهُمْ فِي المُعَامَلَةِ): traiter les
gens sur un pied d’égalité.
5438- سُوءٌ
(اسْمٌ جَامِعٌ لِلآفَاتِ: ضَرَرٌ، أَذًى. شَرٌّ. أَلَمٌ. مَرَضٌ): un
mal.
سُوءُ خُلُقٍ: une mauvaise humeur, un mauvais caractère. سُوءُ
سُلُوكٍ: une mauvaise conduite. سُوءُ نِيَّةٍ: une
mauvaise foi.
سُوءُ تَسْيِيرٍ (سُوءُ إِدَارَةٍ): une mauvaise gestion. سُوءُ
اسْتِعْمَالٍ: un mauvais usage. سُوءُ تَفَاهُمٍ: un
malentendu.
بَدَّدَ سُوءَ التَّفَاهُمِ: dissiper le malentendu. ضَحِيَّةُ
سُوءِ تَفَاهُمٍ: victime d’une méprise. أَضْمَرَ سُوءًا لِفُلَانِ: vouloir
du mal à quelqu’un.
وَيْلَاتُ الحَرْبِ (شُرُورُهَا وَمَآسِيهَا): les maux de
la guerre.
مَرِضَ: prendre mal.
بِهِ صُدَاعٌ (صُدِعَ، أَصَابَهُ صُدَاعٌ): avoir mal à
la tête.
الغَثَيَانُ: le mal de cœur. دُوَارُ البَحْرِ: le
mal de mer.
الجَوَى (شِدَّةُ العِشْقِ): le mal d’amour. سَاءَتْ أَعْمَالُهُ: être
mal dans ses affaires.
اسْتَاءَ (اغتاظَ مِنْ شَيْءٍ): prendre une chose en mal. أَوَّلَ
الأَمْرَ تَأْوِيلًا سَيِّئًا (حَمَلَهُ مَحْمَلَ السُّوءِ): tourner
une chose en mal.
غَيْرَتُهُ سَبَبُ كُلِّ مَصَائِبِهِ: sa jalousie est la cause de
tous ses maux.
آذَى نَفْسَهُ: se faire du mal. لَا يَتِمُّ شَيْءٌ بِلَا
مَشَقَّةٍ: on n’a rien sans mal. شَقَاءٌ (تَعَاسَةٌ. نَحْسٌ،
شُؤْمٌ): un malheur.
أَصَابَتْهُ مُصِيبَةٌ: il lui est arrivé un malheur. لَازَمَهُ النَّحْسُ
دَائِمًا: jouer de malheur. لِسُوءِ الحَظِّ: malheureusement,
par malheur.
فِي الضَّرَّاءِ وَالسَّرَّاءِ: dans le malheur et la prospérité. نَذِيرٌ
(غُرَابُ البَيْنِ): le prophète de malheur. سَيِّئُ الحَظِّ/ تَعِسٌ/
تَعِيسٌ/ شَقِيٌّ (صِفَةٌ): malheureux. سَيِّئَةُ الحَظِّ/ تَعِسَةٌ/
تَعِيسَةٌ/ شَقِيَّةٌ (صِفَةٌ): malheureuse. بَئِسٌ (مُعْوِزٌ): un malheureux. يَوْمٌ
مَشْؤُومٌ: un jour malheureux. كَارِثَةٌ (نَكْبَةٌ.
مُصِيبَةٌ، آفَةٌ): une calamité. دَاهِيَةٌ دَهْمَاءُ: une
calamité subite.
فَاجِعٌ/ مَشْؤُومٌ (صِفَةٌ): calamiteux. فَاجِعَةٌ/ مَشْؤُومَةٌ
(صِفَةٌ): calamiteuse.
5439- سِوَى (إِلَّا،
مَا عَدَا، مَا خَلَا، بِاسْتِثْنَاءِ): hormis, excepté, à l’exclusion
de.
5440- سَوْأَةٌ
(خَلَّةٌ قَبِيحَةٌ، عَيْبٌ، نَقِيصَةٌ، عِلَّةٌ، آفَةٌ، شَائِبَةٌ): un
vice, un défaut.
سَوْءَةٌ (دَنَاءَةٌ، خِسَّةٌ، كُلُّ عَمَلٍ أَوْ أَمْرٍ شَائِنٍ): une
turpitude, une mauvaise action, une infamie. ارْتَكَبَ أَعْمَالًا
حَقِيرَةً: commettre des turpitudes. سَوْأَةٌ (عَوْرَةٌ، فَرْجٌ،
الأَعْضَاءُ التَّنَاسُلِيَّةُ): sexe, organes génitaux.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق