5421- سَهْبٌ/
سُهْبٌ (أَرْضٌ سَهْبٌ: فَلَاةٌ، فَيْفَاءُ): une steppe. سَهْبِيٌّ/
سُهْبِيٌّ/ مُكَوَّنٌ مِنْ سُهُوبٍ (صِفَةٌ): steppique. سَهْبٌ
(بُقْعَةٌ جَبَلِيَّةٌ حَوَّلَتْهَا عَوَامِلُ التَّعْرِيَةِ إِلَى شِبْهِ
سَهْلٍ) : une pénéplaine. أَرْضٌ سَهْبٌ (فَيْفَاءُ،
صَحْرَاءُ وَاسِعَةٌ مُسْتَوِيَةٌ): un vaste désert.
5422-سَهِدَ
(أَرِقَ): avoir une insomnie. سَهَّدَ فُلَانًا (أَرَّقَهُ،
مَنَعَ عَنْهُ النَّوْمَ): faire veiller quelqu’un, priver
quelqu’un de sommeil.
وانظر، "سُهَادٌ/ أَرَقٌ"، رقم: 5420، و"سَاهِدٌ"، رقم: 4847
من "دليل المترجم".
5423- سَهِرَ
(لَمْ يَنَمِ اللَّيْلَ ): veiller la nuit. سَهِرَ عَلَى مَرِيضٍ (قَضَى
اللَّيْلَ سَاهِرًا بِجَانِبِهِ لِلاعْتِنَاءِ بِهِ): veiller un
malade.
سَهِرَ عَلَى صِحَّةِ فُلَانٍ: veiller sur la santé de quelqu’un. سَهِرَ
عَلَى أَوْلَادِهِ: veiller sur ses enfants. سَهِرَ عَلَى النِّظَامِ
العَامِّ:veiller sur l’ordre public. سَهَّرَ فُلَانًا: tenir
quelqu’un éveillé, garder quelqu’un éveillé, faire veiller quelqu’un. سَهَرٌ
(سُهْدٌ، سُهَادٌ، أَرَقٌ. يَقَظَةٌ): une veille. سَهْرَةٌ
(اجْتِمَاعُ سَهْرَةٍ): une veillée. سَهْرَةُ العِيدِ (سَهْرَةُ
نِصْفِ اللَّيْلِ، كَسَهْرَةِ لَيْلَةِ المِيلَادِ وَرَأْسِ السَّنَةِ): le
réveillon.
لِبَاسُ السَّهْرَةِ: la tenue de soirée. وانظر، "سَاهَرَ
فُلَانًا"، رقم: 4848 من "دليل المترجم".
5424- سَهِكَ (نَتِنَ،
أَنْتَنَ، عَفِنَ، تَعَفَّنَ، كَانَتْ رَائِحَتُهُ كَرِيهَةً): puer,
sentir mauvais.
سَهِكٌ/ نَتِنٌ/ مُنْتِنٌ/ عَفِنٌ/ مُتَعَفِّنٌ (صِفَةٌ): puant. لَحْمٌ
سَهِكٌ: une viande faisandée. سَهِكَةٌ : نَتِنَةٌ/
مُنْتِنَةٌ/ عَفِنَةٌ/ مُتَعَفِّنَةٌ (صِفَةٌ): puante. مَاءٌ
آسِنٌ (مُتَغَيِّرٌ لَا يُشْرَبُ): une eau puante. سَهَكٌ (نَتَانَةٌ، نُتُونَةٌ،
عَفَنٌ، عُفُونَةٌ): une puanteur.
5425- سَهُلَ
(تَيَسَّرَ، كَانَ سَهْلًا): être facile. يَسْهُلُ عَلَيْنَا أَنْ: il
est facile de.
اسْتَسْهَلَ: trouver facile. سَهْلٌ/ هَيِّنٌ/ يَسِيرٌ/
مَيْسُورٌ (صِفَةٌ): facile.
عَمَلٌ سَهْلٌ: un travail facile. سَهْلُ الاسْتِعْمَالِ: facile
à employer.
سَهْلُ الهَضْمِ: digestible.
أُسْلُوبٌ سَلِسٌ: un style facile. بِسُهُولَةٍ (بِيُسْرٍ): facilement. تَسْهِيلٌ
(تَيْسِيرٌ): une facilitation. سُهُولَةٌ (يُسْرٌ. تَسَاهُلٌ):
une facilité.
سَلَاسَةُ الأُسْلُوبِ: la facilité du style. سُهُولَةُ التَّعْبِيرِ: la
facilité à s’exprimer.
تَكَلَّمَ بِسُهُولَةٍ: parler avec aisance. مَنَحَ جَمِيعَ
التَّسْهِيلَاتِ المَرْغُوبِ فِيهَا: accorder toutes les facilités
désirables.
سَهَّلَ (هَوَّنَ، يَسَّرَ، بَسَّطَ): faciliter. سَهَّلَ الأُمُورَ: faciliter
les choses.
سَهَّلَ الشُّرُوطَ: adoucir les conditions. ذَلَّلَ الصُّعُوبَاتِ: aplanir
les difficultés.
5426- سَهْلٌ
(أَرْضٌ مُنْبَسِطَةٌ لَا تَبْلُغُ الهَضْبَةَ): une plaine. سَهْلٌ
خَصِيبٌ: une plaine fertile. أَرْضٌ سَهْلَةُ الفِلَاحَةِ:
une terre légère.
أَهْلًا وَسَهْلًا: soyez le bienvenu.
5427- سَهُمَ/
شَحَبَ (تَغَيَّرَ لَوْنُهُ عَنْ حَالِهِ لِعَارِضٍ مِنْ هَمٍّ أَوْ هُزَالٍ): pâlir. بَدَأَ
نَجْمُهُ يَخْبُو : son étoile pâlit. سَهَمَ (ضَمُرَ، هَزُلَ، نَحِلَ):
maigrir.
5428- سَهْمٌ
(نَبْلَةٌ، نُشَّابَةٌ): une flèche. سِهَامُ الحُبِّ: les
flèches de l’amour.
سُهَيْمٌ (نُبَيْلَةٌ): une fléchette. مُسَهَّمُ الرَّأْسِ/
مُجَهَّزٌ بِسَهْمٍ/ مُشَارٌ إِلَيْهِ بِسَهْمٍ (صِفَةٌ): fléché.
مُسَهَّمَةُ الرَّأْسِ/ مُجَهَّزَةٌ بِسَهْمٍ/ مُشَارٌ إِلَيْهَا بِسَهْمٍ
(صِفَةٌ): fléchée.
سَهَّمَ الطَّرِيقَ (دَلَّ عَلَى الطَّرِيقِ بِأَسْهُمٍ): flécher. سَهْمٌ (نَبْلٌ):
une sagette.
سَهْمِيٌّ (صِفَةٌ): sagittal. سَهْمِيَّةٌ (صِفَةٌ): sagittale. سَهْمِيُّ
الشَّكْلِ (صِفَةٌ): sagitté.
سَهْمِيَّةُ الشَّكْلِ (صِفَةٌ): sagittée. نَبَّالٌ (رَامٍ): un
sagittaire.
سَهْمُ المَاءِ/ قُطْبَةٌ (نَبَاتٌ مَائِيٌّ مِنْ فَصِيلَةِ المِزْمَارِيَّاتِ): une
sagittaire, une sagette.
5429- سَهْمٌ/
حِصَّةٌ (صَكٌّ يُمَثِّلُ جُزْءًا مِنْ رَأْسِ مَالِ الشَّرِكَةِ يَزِيدُ
وَيَنْقُصُ حَسَبَ رَوَاجِ الأَسْهُمِ): une action. شَرِكَةٌ
مُسَاهِمَةٌ: une société par actions. حَمَلَةُ الأَسْهُمِ
(المُسَاهِمُونَ): actionnaires, détenteurs d’actions.
5430- سَهْوٌ
(غَفْلَةٌ، شُرُودُ ذِهْنٍ، إِهْمَالٌ): une inattention, absence d’esprit. سَاهٍ/
غَافِلٌ/ غَيْرُ مُنَتَبِهٍ/ مُهْمِلٌ (صِفَةٌ): inattentif. سَاهِيَةٌ/
غَافِلَةٌ/ غَيْرُ مُنَتَبِهَةٍ/ مُهْمِلَةٌ (صِفَةٌ): inattentive. سَهْوٌ
(ذُهُولٌ، شُرُودٌ، حَيْرَةٌ): une distraction. وَقَعَ فِي سَهْوٍ (ارْتَكَبَ
أَخْطَاءً): commettre des distractions. سَاهٍ/ غَافِلٌ/ شَارِدُ
الذِّهْنِ (صِفَةٌ): distrait. سَاهِيَةٌ/ غَافِلَةٌ/
شَارِدَةُ الذِّهْنِ (صِفَةٌ): distraite. لَا يُصْغِي إِلَى مَا
يُقَالُ: écouter d’une oreille distraite. يَنْظُرُ بِلَا انْتِبَاهٍ: regarder
d’un œil distrait.
بِلَا انْتِبَاهٍ (بِشُرُودٍ): distraitement. سَهْوًا: par
oubli.
مَا عَدَا الغَلَط وَالسَّهْو: sauf erreur et omission. وانظر،
"سَهَا عَن"، رقم: 5418 من "دليل المترجم".
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق