5391- - سِنْجَابٌ
(حَيَوَانٌ مِنْ فَصِيلَةِ السِّنْجَابِيَّاتِ، مِنْ رُتْبَةِ القَوَارِضِ،
أَكْبَرُ مِنَ الجُرَذِ، لَهُ ذَنَبٌ طَوِيلٌ، كَثِيفُ الشَّعْرِ، لَهُ قَدْرَةٌ
عَلَى التَّسَلُّقِ بَيْنَ الأَشْجَارِ، يُضْرَبُ بِهِ المَثَلُ فِي خِفَّةِ
الصُّعُودِ، لَوْنُهُ أَزْرَقُ رَمَادِيٌّ، وَمِنْهُ اللَّوْنُ السِّنْجَابِيُّ): un
écureuil.
سِنْجَابٌ طَيَّارٌ: un polatouche. سِنْجَابِيٌّ (أَزْرَقُ
رَمَادِيٌّ): gris-bleu.
المَادَّةُ السِّنْجَابِيَّةُ فِي الدِّمَاغِ: la matière
grise du cerveau, la substance grise du cerveau.
5392- سَنْجَقٌ (إِقْلِيمٌ أَوْ مُدِيرِيَّةٌ أَوْ مُقَاطَعَةٌ،
فِي التَّقْسِيمِ الإِدَارِيِّ القَدِيمِ): un
département, une province.
5393- سَنَحَ: se
présenter.
عِنْدَمَا تَسْنَحُ الفُرْصَةُ (تَتَهَيَّأُ، تَسْمَحُ): quand l’occasion
se présente.
أَفِدْ مِنَ الفُرَصِ التِّي تَسْنَحُ: profitez des occasions qui se
présentent.
إِذَا سَنَحَتِ الفُرْصَةُ (تَهَيَّأَتْ، سَمَحَتْ): si l’occasion
est favorable.
خَطَرَ بِالبَالِ (خَطَرَ فِي البَالِ، خَطَرَ عَلَى البَالِ، وَقَعَ فِي البَالِ):
se présenter à l’esprit.
وانظر، "سَانِحٌ"، رقم: 4843 من "دليل المترجم".
5394- سَنِخٌ/ زَنِخٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): gâté,
rance.
سَنِخَةٌ (زَنِخَةٌ): gâtée, rance. بَلَدٌ سَنِخٌ (مَحَمَّةٌ:
مَوْضِعُ حُمَّى): un pays infecté par les fièvres. وانظر،
"سَنَاخَةٌ"، رقم: 5369، و"زَنِخَ"، رقم: 4647 من "دليل
المترجم".
5395- سِنْخُ
سِنٍّ (مَنْبِتُهَا): alvéole d’une dent. عُنُقُ سِنٍّ: le
collet d’une dent.
سِنْخِيٌّ (صِفَةٌ): alvéolaire.
5396- سَنَدَ
(رَكَّنَ): soutenir.
أَغَاثَ أُسْرَةً: soutenir une famille. سَنَدٌ (رُكْنٌ، دَعَامَةٌ): un
soutien.
سَنَدُ جِسْرٍ (دَعَامَةُ جِسْرٍ): soutien d’un pont. عِمَادُ
الأُسْرَةِ: le soutien de famille. سَنَدُ حَائِطٍ: appui
d’un mur.
سَنَّدَ جِسْرًا (دَعَّمَ جِسْرًا): soutenir un pont. وانظر، "سَانَدَ
فُلَانًا"، رقم: 4844 من "دليل المترجم".
5397- سَنَدٌ: un
bon.
سَنَدٌ مِنَ الخِزَانَةِ: un bon du trésor. سَنَدٌ لِحَامِلِهِ: un
billet au porteur.
سَنَدٌ لِأَمْرٍ: un billet à ordre. سَنَدٌ لِأَجَلٍ قَصِيرٍ: effet
à courte échéance.
سَنَدُ مِلْكِيَّةٍ: un titre de propriété. سَنَدَاتُ الدَّوْلَةِ: effets
publics.
5398- سَنْدَانٌ
(حَدِيدَةٌ عَرِيضَةٌ يَطْرُقُ عَلَيْهَا الحَدَّادُ الحَدِيدَ): une
enclume.
وَقَعَ بَيْنَ السَّنْدَانِ وَالمِطْرَقَةِ (وَقَعَ بَيْنَ شَرَّيْنِ): se
trouver entre l’enclume et le marteau.
الضَّارِبُ خَيْرٌ مِنَ المَضْرُوبِ: mieux vaut être marteau qu’enclume. سَنْدَانُ
الأُذُنِ (طَبْلَةُ الأُذُنِ): l’enclume.
5399- سُنْدُسٌ
(ضَرْبٌ مِنْ رَقِيقِ الدِّيبَاجِ أَوِ الحَرِيرِ): un brocart
léger, une soie légère.
5400- سِنْدِيَانٌ/
بَلُّوطٌ (شَجَرَةُ البَلُّوطِ، مِنْ فَصِيلَةِ السِّنْدِيَانِيَّاتِ، مِنَ
الأَحْرَاجِ، وَأَنْوَاعُهَا كَثِيرَةٌ، خَشَبُهَا صُلْبٌ): un chêne.
سِنْدِيَانَةٌ صَغِيرَةٌ: un chêneau. بَلُّوطٌ أَخْضَرُ: un
chêne-vert.
سِنْدِيَانُ الأَرْضِ: un marrube noir. سِنْدِيَانِيَّاتٌ (فَصِيلَةُ
البَلُّوطِيَّاتِ مِنْ ذَوَاتِ الفِلْقَتَيْنِ): cupuliféracées,
cupulifères.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق