34721- نَهِلَ (ارْتَوَى، شَرِبَ حَتَّى رَوِيَ، شَفَى غَلِيلَهُ، أَرْوَى غَلِيلَهُ): étancher sa soif. عَطَشٌ (ظَمَأٌ): une soif. غَلِيلٌ (عَطَشٌ شَدِيدٌ): soif ardente.
34722-
نَهَلٌ (أَوَّلُ الشُّرْبِ، الشُّرْبُ الأَوَّلُ): premier abreuvement. سَقْيٌ
(إِرْوَاءٌ؛ تَرْوِيَةُ "المَاشِيَةِ"): abreuvage ou
abreuvement.
مَاشِيَةٌ: bétail, bestiaux. مَاشِيَةُ بَلَدٍ: cheptel
d’un pays.
34723- نَهْلَانُ
(نَاهِلٌ، شَارِبٌ، رَيَّانٌ): désaltéré, qui a bu à sa soif.
34724-
نَهْلَانُ (عَطْشَانُ): assoiffé, altéré de soif. عَطِشَ: avoir
soif, être altéré, assoiffé.
34725- نَهَمَ
(الْتَهَمَ، افْتَرَسَ؛ أَكَلَ بِنَهَمٍ، أَكَلَ بِشَرَهٍ): dévorer,
manger voracement.
شَرَهٌ (نَهَمٌ): voracité.
جَشَعٌ (مَجَازًا): voracité. جَشَعٌ (طَمَعٌ): cupidité.
34726- نَهَمَ
الأَسَدُ (زَأَرَ، هَدَرَ، صَوَّتَ): rugir. زَمْجَرَ غَضَبًا: rugir
de colère.
أَسَدٌ (لَيْثٌ):
un lion.
34727- نَهَمَ
الفِيلُ (قَبَعَ، صَوَّتَ): barrir. فِيلٌ: un éléphant.
34728- نَهِمَ/
نَهِمَ فِي الأَكْلِ (شَرِهَ؛ أَفْرَطَ الشَّهْوَةَ فِيهِ أَوِ الرَّغْبَةَ فِيهِ):
être glouton.
نَهِمٌ/ شَرِهٌ/ أَكُولٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): glouton. بِنَهَمٍ
(بِشَرَهٍ): gloutonnement.
34729- نَهِمَ فِي شَيْءٍ: être
avide de quelque chose.
شَرِهٌ/ أَوْ طَمَّاعٌ/ أَوْ مُتَلَهِّفٌ (صِفَةٌ): avide. شَخْصٌ
نَهِمٌ: personne avide. مُحِبٌّ لِسَفْكِ الدِّمَاءِ
(دَمَوِيٌّ): être avide de sang. طَمُوحٌ لِلمَجْدٍ
(مُتَعَطِّشٌ لَهُ): avide de gloire.
34730- نَهَمٌ (شَرَاهَةٌ،
بِطْنَةٌ): gloutonnerie, gourmandise.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق