الثلاثاء، 29 يوليو 2025

دليل المترجم (3416):

 

34711- نَهَكَ فُلَانًا (غَلَبَهُ، انْتَصَرَ عَلَيْهِ، هَزَمَهُ): vaincre, défaire quelqu’un. هَزَمَ العَدُوَّ: vaincre, défaire l’ennemi.

34712- نَهِكَتِ الحُمَّى فُلَانًا (نَهَكَتْهُ، أَنْهَكَتْهُ، أَضْنَتْهُ): épuiser, exténuer, éreinter quelqu’un. وانظر "نَهَكَتِ الحُمَّى فُلَانًا"، رقم: 34708 من "دليل المترجم".

34713- نُهِكَ/ نُهِكَ المَرِيضُ (ضَنِيَ، دَنِفَ مِنَ المَرَضِ، أَثْقَلَهُ المَرَضُ، أَضْعَفَهُ المَرَضُ): être affaibli par la maladie. مَرِيضٌ (سَقِيمٌ، عَلِيلٌ): malade.

34714- نُهِكَ بَيْتُ الشِّعْرِ (حُذِفَ ثُلُثَاهُ): avoir les deux tiers de l’hémistiche retranchés. شَطْرٌ (مِصْرَاعٌ، نِصْفُ بَيْتٍ): un hémistiche. شِعْرٌ: poésie.

34715- نَهْكٌ (إِنْهَاكٌ، إِضْنَاءٌ، ضَنًى، بِلًى): épuisement, consomption.

34716- نَهْكٌ (قَذْفٌ، قَدْحٌ، ثَلْبٌ، تَشْنِيعٌ، فَضْحٌ، افْتِرَاءٌ، وِشَايَةٌ، نَمِيمَةٌ): diffamation, calomnie. جَرِيمَةُ قَذْفٍ: délit de diffamation. رُمِيَ بِسِهَامِ الوَاشِينَ: être en butte à la calomnie.

34717- نَهْكٌ (في العَرُوض): retranchement de deux tiers de l’hémistiche. عَرُوضٌ (عِلْمُ نَظْمِ الشِّعْرِ): prosodie. شِعْرٌ: poésie.

34718- نَهْكٌ نَفْسَانِيٌّ: psychasthénie, asthénie psychique. وَهْنٌ/ وَهَنٌ/ ضَعْفُ الحَيَوِيَّةِ (في الطب): asthénie.

34719- نَهْكَةٌ (في الطب: وَهْنٌ، وَهَنٌ، خَوَرٌ، انْحِطَاطٌ، إِرْهَاقٌ، رَهَقٌ، ضَنًى): prostration, abattement, accablement.

34720- نَهِلَ  (شَرِبَ الشُّرْبَ الأَوَّلَ): boire une première fois.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (3428):

  34831- نُورُ الغَسَقِ: un demi-jour . عِنْدَ الغَسَقِ: à la nuit tombante . غَسَقٌ (شَفَقٌ): crépuscule . نُورٌ غَسَقِيٌّ/ أَوْ شَفَقِيٌّ:...