33751- نَفْحَةٌ
(نَفَسٌ): une bouffée.
نَفْحَةُ هَوَاءٍ: souffle, bouffée d’air. نَفْحَةُ رِيحٍ بَارِدَةٍ: bouffée
d’air froid.
هَبَّةُ رِيحٍ: bouffée de vent. فَوْرَةُ كِبْرِيَاءٍ: bouffée
d’orgueil.
33752- نَفَخَ/
نَفَخَ بِفَمِهِ (أَخْرَجَ مِنْهُ الرِّيحَ): souffler,
insuffler.
زَفَرَ: expirer.
33753- نَفَخَتْ
أَوْدَاجُهُ مِنَ الغَضَبِ: suffoquer de colère. اخْتَنَقَ/
غَصَّ (فِعْلٌ لَازِمٌ): suffoquer. خَنَقَ (فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): suffoquer.
انْتَفَخَتْ أَوْدَاجُهُ: se mettre en fureur. وَدَجٌ/
أَوْ وِدَاجٌ (في علم التشريح): veine jugulaire.
33754- نَفَخَ
البُوقَ/ أَوْ نَفَخَ فِي البُوقِ (بَعَثَ فِيهِ رِيحًا مِنْ فَمِهِ لِيُحْدِثَ
صَوْتًا): sonner du cor, jouer à la trompette. بُوقٌ
(صُورٌ): un cor.
بَوَّاقٌ (نَافِخٌ فِي بُوقٍ): un cor.
33755- نَفَخَتِ
الرِّيحُ (هَبَّتْ فَجْأَةً): souffler subitement. الرِّيحُ
تَعْصِفُ بِقُوَّةٍ: le vent souffle avec violence. نَفَخَ/
أَوْ نَفَّخَ كَالثَّوْرِ: souffler comme un bœuf.
33756-
نَفَخَ شِدْقَيْهِ (انْتَفَخَ، تَغَطْرَسَ، اخْتَالَ؛ تَكَبَّرَ): se
rengorger, se bouffir d’orgueil.
شِدْقٌ: coin de la bouche.
33757- نَفَخَ
شَيْئًا: enfler, gonfler, ballonner quelque chose. نَفَخَ
كُرَةً: gonfler un ballon.
33758- نَفَخَ
فُلَانًا (أَطْرَاهُ، قَرَّظَهُ، أَوْ تَمَلَّقَهُ، دَاهَنَهُ): flatter,
encenser quelqu’un.
دَغْدَغَ الحَوَاسَّ: flatter les sens. شَنَّفَ الأُذُنَ: flatter
l’oreille.
33759- نَفَخَ
النَّارَ/ أَوْ نَفَخَ فِي النَّارِ (أَجَّجَهَا بِنَفْخِهِ): attiser
le feu avec son souffle.
أَضْرَمَ النَّارَ: attiser le feu.
33760- نَفَّخَ/
أَوْ نَفَخَ بِفَمِهِ: souffler, exhaler. أَطْفَأَ بِالنَّفْخِ
شَمْعَةً: souffler sur une bougie pour l’éteindre.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق