السبت، 20 فبراير 2021

دليل المترجم (662):

 


6601- صُعَدَاءُ (مَشَقَّةٌ، جُهْدٌ): une peine. تَنَفَّسَ الصُّعَدَاءَ (تَنَفَّسَ تَنَفُّسًا مَمْدُودًا أَوْ مَعَ تَوَجُّعٍ): pousser un profond soupir, pousser un soupir de soulagement. عَقَبَةٌ (صُعُوبَةٌ): une peine, une difficulté. تَغَلَّبَ عَلَى العَقَبَاتِ): vaincre les difficultés. قِصَاصٌ (عُقُوبَةٌ): une peine. وانظر، "صَعَّدَ الزَّفَرَاتِ/ تَأَوَّهَ/ تَنَهَّدَ/ تَحَسَّرَ"، رقم: 6597 من "دليل المترجم".

6602- صَعِرَ (مَالَ عُنُقُهُ/ أَوْ وَجْهُهُ إِلَى أَحَدِ الجَانِبَيْن): avoir le cou ou levisage tordu. مَلْوِيٌّ (صِفَةٌ): tordu. مَلْوِيَّةٌ (صِفَةٌ): tordue. لَوَى (بَرَمَ، فَتَلَ، عَقَفَ): tordre. قَصَفَ رَقْبَتَهُ: tordre le cou. تَلَوَّى (الْتَوَى): se tordre. أَغْرَبَ فِي الضَّحِكِ: se tordre de rire.

6603- صَعِرَ رَأْسُهُ (صَغُرَ): avoir la tête petite. أَصْعَلُ/ جَنِينٌ رَأْسُهُ أَصْغَرُ مِنَ الحَجْمِ العَادِي (صِفَةٌ): nanocéphale.

6604- صَعَرٌ (أَلَمُ العُنُقِ وَالْتِوَاؤُهَا): un torticolis. عُنُقٌ (جِيدٌ، رَقَبَةٌ): un cou. لَوَّاءٌ/ أَبُو لُوَيٍّ (طَائِرٌ مِنَ المُتَسَلِّقَاتِ يَتَمَيَّزُ بِلَيِّ رَأْسِهِ فِي جَمِيعِ الاتِّجَاهَاتِ): un torticolis, un torcol, un torcou. وانظر، "صَعِرَ/ مَالَ عُنُقُهُ"، رقم: 6602 من "دليل المترجم".

6605- صَعَرٌ (عَدَمُ تَنَاسُقٍ فِي الوَجْهِ): irrégularité du visage. وانظر، "صَعِرَ/ مَالَ عُنُقُهُ أَوْ وَجْهُهُ إِلَى أَحَدِ الجَانِبَيْنِ"، رقم: 6602 من "دليل المترجم".

6606- صَعَرٌ (كِبْرٌ، تَكَبُّرٌ): un air méprisant et orgueilleux. مُحَقِّرٌ/ مُحْتَقِرٌ/ مُزْدَرٍ (صِفَةٌ): méprisant. مُحَقِّرَةٌ/ مُحْتَقِرَةٌ/ مُزْدَرِيَةٌ (صِفَةٌ): méprisante. مُتَكَبِّرٌ (صِفَةٌ): orgueilleux. مُتَكَبِّرَةٌ (صِفَةٌ): orgueilleuse. كِبْرٌ (تَكَبُّرٌ، كِبْرِيَاءُ، تَرَفُّعٌ، تَجَبُّرٌ، زَهْوٌ، غَطْرَسَةٌ، عَجْرَفَةٌ، عُجْبٌ، خُيَلَاءُ): un orgueil. شُعُورٌ بِالكَرَامَةِ (مَوْضِعُ فَخْرٍ): un orgueil.

6607- صَعَّرَ خَدَّهُ (أَمَالَهُ عُجْبًا، أَمَالَهُ كِبْرًا/ أَمَالَهُ تَكَبُّرًا): prendre un air méprisant et orgueilleux. وانظر، "صَعَرٌ/ كِبْرٌ/ تَكَبُّرٌ"، رقم: 6606 من "دليل المترجم".

6608- صَعَقَ (دَمَّرَ، سَحَقَ): foudroyer. صَعْقٌ (انْصِعَاقٌ، تَدْمِيرٌ): un foudroiement, un foudroîment. صَعْقٌ (قَتْلٌ بِالكَهْرَبَاءِ. انْصِعَاقٌ، مَوْتٌ بِالكَهْرَبَاءِ): une électrocution. صَاعِقٌ/ مُرْعِبٌ/ مُخِيفٌ (صِفَةٌ): foudroyant. صَاعِقَةٌ/ مُرْعِبَةٌ/ مُخِيفَةٌ (صِفَةٌ): foudroyante. نَبَأٌ مُذْهِلٌ: une nouvelle foudroyante. سُمٌّ زُعَافٌ (سُمٌّ قَاتِلٌ فِي الحِينِ): un poison foudroyant. سَكْتَةٌ فُجَائِيَّةٌ: une apoplexie foudroyante. صَاعِقَةٌ (نَارٌ تَسْقُطُ مِنَ السَّمَاءِ): un foudre, une foudre. صَعْقَةُ الحُبِّ (حُبٌّ مِنْ أَوَّلِ نَظْرَةٍ): un coup de foudre.

6609- صُعِقَ (أَصَابَتْهُ الصَّاعِقَةٌ): être foudroyé. مَصْعُوقٌ (صِفَةٌ): foudroyé. مَصْعُوقَةٌ (صِفَةٌ): foudroyée. وانظر، "صَعَقَ/ دَمَّرَ/ سَحَقَ"، رقم: 6608 من "دليل المترجم".

6610- صُعِقَ (غُشِيَ عَلَيْهِ، أُغْمِيَ عَلَيْهِ): s’évanouir, tomber en défaillance. إِغْمَاءٌ (غَشَيَانٌ): un évanouissement. مَغْشِيٌّ عَلَيْهِ (صِفَةٌ): évanoui. مَغْشْيٌّ عَلَيْهَا (صِفَةٌ): évanouie. وَقَعَ (سَقَطَ): tomber. أُغْمِيَ عَلَيْهِ: tomber en syncope. مَرِضَ: tomber malade. أُخِذَ فِي فَخٍّ: tomber dans un piège. كَفَّ عَنِ الاهْتِمَامِ بِفُلَانٍ: laisser tomber quelqu’un. تَدَاعَى لِلسُّقُوط: tomber en ruine. تَرَنَّحَ مِنَ النُّعَاسِ: tomber de sommeil. عَجْزٌ (ضَعْفٌ، خَوَرٌ. إِغْمَاءٌ. تَخَلُّفٌ): une défaillance.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2392):

  25381- مُزَيَّتٌ (مَدْهُونٌ بِالزَّيْتِ: enduit d’huile ): huilé . جِلْدٌ مُزَيَّتٌ: peau huilée . سَلَطَةٌ مُزَيَّتَةٌ (سَلَاطَةٌ بِالزَّ...