الأربعاء، 10 فبراير 2021

دليل المترجم (654):

 


6521- صَرَّعَ فُلَانًا (صَرَعَهُ شَدِيدًا، صَرَعَهُ بِشِدَّةٍ): terrasser quelqu’un, assommer quelqu’un. وانظر، "صَرَعَ خَصْمَهُ"، رقم: 6520، و"صَارَعَ/ نَاضَلَ/ كَافَحَ"، رقم: 6251 من "دليل المترجم".

6522- صَرَّعَ البَابَ (جَعَلَهُ ذَا مِصْرَاعَيْنِ): munir la porte de deux battants. مِصْرَاعٌ: un battant. مِصْرَاعُ البَابِ (أَحَدُ جُزْئَيْهِ؛ وَهُمَا مِصْرَاعَانِ أَحَدُهُمَا إِلَى اليَمِينِ وَالآخَرُ إِلَى اليَسَارِ): le battant de la porte. خَفَّاقٌ (صِفَةٌ): battant. خَفَّاقَةٌ (صِفَةٌ): battante. بَابٌ صَفَّاقٌ: une porte battante.

6523- صَرَّعَ بَيْتَ شِعْرٍ (جَعَلَ مِصْرَاعَيْهِ/ شَطْرَيْهِ مُتَّفِقَيْنِ فِي التَّقْفِيَةِ): faire rimer les deux hémistiches d’un vers. نَظَمَ الشِّعْرَ: rimer. مِصْرَاعٌ (شَطْرٌ، نِصْفُ بَيْتٍ؛ وَلِبَيْتِ الشِّعْرِ مِصْرَاعَانِ يُسَمَّى الأَوَّلُ الصَّدْرَ وَالآخَرُ العَجُزَ): un hémistiche.

6524- صُرِعَ (أَصَابَهُ الصَّرْعُ): avoir un accès d’épilepsie, être atteint d’épilepsie, être épileptique. صَرْعٌ (عِلَّةٌ عَصَبِيَّةٌ تُفْقِدُ وَعْيَ المَرْءِ وَيُطْرَحُ أَرْضًا مُرْتَعِشًا مُتَشَنِّجًا): une épilepsie.

6525- صِرْعٌ (مَثِيلٌ، مُمَاثِلٌ، شَبِيهٌ، مُشَابِهٌ، نَظِيرٌ، مُسَاوٍ): pareil, semblable.

6526- صَرْعَةٌ (طَرِيقَةٌ، هَيْئَةٌ، حَالَةٌ، نَمُوذَجٌ، أُسْلُوبٌ فِي اللِّبَاسِ): une manière, une façon, un état, une mode. عَلَى كُلِّ صَرْعَةٍ (عَلَى كُلِّ حَالٍ): en tout état de cause, en tout cas.

6527- صُرَعَةٌ (صَرَّاعٌ، غَلَّابٌ فِي المُصَارَعَةِ): un lutteur, un batailleur, un assommeur. وانظر، "صَرَّاعٌ/ صُرَعَةٌ/ صُرَّاعَةٌ/ مُصَارِعٌ شَدِيدُ الوَطْأَةِ"، رقم: 6494،  و"صَرَعَ خَصْمَهُ"، رقم: 6520، و"صِرَاعٌ/ مُصَارَعَةٌ"، رقم: 6493 من "دليل المترجم".

6528- صَرَفَ (أَنْفَقَ): dépenser. صَرَفَ مَالًا (أَنْفَقَهُ): dépenser de l’argent. أَضَاعَ وَقْتَهُ: dépenser son temps. بَذَلَ طَاقَتَهُ: dépenser son énergie. كَدَّ (أَجْهَدَ نَفْسَهُ): se dépenser. مَصْرُوفٌ (نَفَقَةٌ، إِنْفَاقٌ): une dépense. اسْتِهْلَاكٌ وَطَنِيٌّ: une dépense nationale. اسْتِهْلَاكٌ عَامٌّ (مَجْمُوعُ نَفَقَاتِ الدَّوْلَةِ وَالقِطَاعَاتِ العَامَّةِ): dépenses publiques. إِيرَادَاتٌ وَمَصْرُوفَاتٌ: recettes et dépenses.

6529- صَرَفَ فُلَانًا عَنْ أَمْرٍ (أَبْعَدَهُ عَنْهُ): éloigner quelqu’un de quelque chose. إِبْعَادٌ: un éloignement. تَأْخِيرُ شَيْءٍ: éloignement d’une chose. بُعْدُ العَهْدِ: l’éloignement des temps.

6530- صَرَفَ عُمْلَةً (صَرَفَ نَقْدًا): changer de la monnaie. بَدَّلَ (أَحَالَ إِلَى): changer. حَوَّلَ المَعَادِنَ إِلَى ذَهَبٍ: changer les métaux en or. تَغَيَّرَ/ تَبَدَّلَ (فِعْلٌ لَازِمٌ): changer.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2401):

  25471- مَسَاكٌ/ مِسَاكٌ (إِمْسَاكٌ، مَسَاكَةٌ، بُخْلٌ، شُحٌّ): avarice, ladrerie . مَسَّاكٌ (بَخِيلٌ، شَحِيحٌ): avare, ladre . أَبْرَصُ/...