السبت، 6 فبراير 2021

دليل المترجم (653):

 

6511- صَرَخَ (صَاحَ، صَاحَ صِيَاحًا شَدِيدًا. اسْتَغَاثَ): crier. صَرَخَ مِنَ الفَزَعِ (صَرَخَ مِنَ الخَوْفِ): crier de peur. صَرَخَ مِنَ الأَلَمِ: crier de douleur. صُرَاخٌ (صِيَاحٌ): un cri. اسْتِغَاثَةٌ: un cri de détresse. عَوِيلٌ: un cri de douleur. وانظر، "صُرَاخٌ/ صِيَاحٌ"، رقم: 6487، و"صَرَّاخٌ/ صَخَّابٌ/ صَيَّاحٌ/ عَجَّاجٌ"، رقم: 6488، و"صَارِخٌ"، رقم: 6220 من "دليل المترجم".

6512- صَرْخَةٌ (صَيْحَةٌ شَدِيدَةٌ عِنْدَ الفَزَعِ وَالمُصِيبَةِ): un cri. صَرْخَةٌ مِنَ الأَعْمَاقِ: un cri des profondeurs. عُمْقٌ (ج. أَعْمَاق): une profondeur. أَعْمَاقُ البَحْرِ (أَغْوَارُ البَحْرِ): les profondeurs de la mer. أَعْمَاقُ الإِنْسَانِ الصَّمِيمِيَّةُ): les profondeurs intimes de l’homme. وانظر المادة السابقة، رقم: 6511 من "دليل المترجم".

6513- صَرِدَ (بَرَدَ): être froid, ou avoir froid. صَرِدٌ/ مِصْرَادٌ/ بِرِّيدٌ/ سَرِيعُ التَّأَثُّرِ بِالبَرْدِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): frileux. صَرِدَةٌ/ مِصْرَادَةٌ/ بِرِّيدَةٌ/ سَرِيعَةُ التَّأَثُّرِ بِالبَرْدِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): frileuse. رَجُلٌ صَرِدٌ: un homme frileux qui craint le froid. يَوْمٌ صَرِدٌ (يَوْمٌ صَرْدٌ، يَوْمٌ صَرَدٌ، يَوْمٌ صَرِدٌ، يَوْمٌ شَدِيدُ البَرْدِ): un jour très froid.

6514- صُرَدٌ/ ج. صِرْدَانٌ (طَائِرٌ أَكْبَرُ مِنَ العُصْفُورِ، مِنْ فَصِيلَةِ الصُّرَدِيَّاتِ، أَبْقَعُ أَبْيَضُ البَطْنِ، أَخْضَرُ الظَّهْرِ، ضَخْمُ الرَّأْسِ وَالمِنْقَارِ، يَصِيدُ صِغَارَ الحَشَرَاتِ وَالعَصَافِيرِ، وَهُوَ شَرِسُ الطِّبَاعِ، ذَنَبُهُ دَائِمُ الحَرَكَةِ): une pie-grièche.

6515- صَرْدٌ (مَكَانٌ مُرْتَفِعٌ، مَكَانٌ عَالٍ): un endroit en altitude. ارْتِفَاعٌ (عُلُوٌّ. مُرْتَفَعٌ): une altitude. دُوَارُ المُرْتَفَعَاتِ: le mal d’altitude.

6516- صَرْصَرَ (صَاحَ بِصَوْتٍ شَدِيدٍ مُتَقَطِّعٍ): striduler, pousser des cris. وانظر، "صَرَّ/ صَرْصَرَ"، رقم: 6479، و"صَرَخَ"، رقم: 6511 من "دليل المترجم".

6517- صَرْصَرٌ (رِيحٌ صَرْصَرٌ، أَوْ رِيحٌ صِرٌّ: رِيحٌ عَنِيفَةٌ شَدِيدَةُ البَرْدِ): un vent violent et très froid.

6518- صُرْصُرٌ/ صُرْصُورٌ (حَشَرَةٌ ضَارَّةٌ، تَكْثُرُ فِي المَطَابِخِ والمَجَارِي وَالمَرَاحِيضِ وَالأَمَاكِنِ القَذِرَةِ، لَهَا قُرُونٌ طِوَالٌ شَعْرِيَّةٌ، وَصَرِيرٌ مُتَتَابِعٌ. يُسَمَّى أَيْضًا: بِنْتُ وَرْدَانَ): un cafard.

6519- صَرْصَرَةٌ (صَرِيرٌ): une stridulation. صَرْصَرَ (صَرَّ): striduler. مُصَرْصِرٌ (صِفَةٌ): stridulant. مُصَرْصِرَةٌ (صِفَةٌ): stridulante. وانظر، "صَرْصَرَ/ صَاحَ بِصَوْتٍ شَدِيدٍ مُتَقَطِّعٍ"، رقم: 6516 من "دليل المترجم".

6520- صَرَعَ خَصْمَهُ: terrasser son adversaire. صَعَقَهُ الخَبَرُ: la nouvelle l’a terrassé. نَقَّبَ (قَلَبَ الأَرْضَ. دَعَمَ بِالتُّرَابِ): terrasser. صَرَعَ بِضَرْبَةٍ عَلَى الرَّأْسِ (قَتَلَ): assommer. صَارِعٌ (قَاتِلٌ): un assommeur. أَتْعَبَ (أَرْهَقَ): assommer. انْهَالَ بِالضَّرْبِ: assommer de coups. أَفْحَمَ بِالحُجَجِ: assommer par des arguments. مُتْعِبٌ/ مُرْهِقٌ/ مُضْجِرٌ/ مُسْئِمٌ (صِفَةٌ): assommant. مُتْعِبَةٌ/ مُرْهِقَةٌ/ مُضْجِرَةٌ/ مُسْئِمَةٌ (صِفَةٌ): assommante. صَرَعَ عَدُوًّا (تَغَلَّبَ عَلَيْهِ): abattre un ennemi. هَدَمَ (هَدَّ. أَنْهَكَ): abattre. أَنْهَكَتْهُ الحُمَّى: la fièvre l’a abattu. وانظر، "صَارَعَ/ نَاضَلَ/ كَافَحَ"، رقم: 6221 من "دليل المترجم".

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2401):

  25471- مَسَاكٌ/ مِسَاكٌ (إِمْسَاكٌ، مَسَاكَةٌ، بُخْلٌ، شُحٌّ): avarice, ladrerie . مَسَّاكٌ (بَخِيلٌ، شَحِيحٌ): avare, ladre . أَبْرَصُ/...