6531- صَرَفَ
كَلِمَةً (جَعَلَهَا تَقْبَلُ التَّنْوِينَ وَالجَرَّ بِالكَسْرَةِ): décliner
un mot.
مُنْصَرِفٌ/ يُعْرَبُ (صِفَةٌ): déclinable. تَصْرِيفٌ (إِعْرَابٌ): une
déclinaison.
6532- صَرَفَ
(سَرَّحَ): congédier.
صَرَفَ مُسْتَخْدَمًا (خَلَّى سَبِيلَهُ): congédier un employé. تَسْرِيحٌ:
un congédiement.
فَصْلٌ تَعَسُّفِيٌّ: un congédiement abusif. مُسَرَّحٌ (صِفَةٌ): congédié.
مُسَرَّحَةٌ (صِفَةٌ): congédiée. يُسَرَّحُ/ مُمْكِنٌ
تَسْرِيحُهُ (صِفَةٌ): congédiable. صَرَفَ (أَذِنَ بِالانْصِرَافِ):
congédier.
صَرَفَ (فَصَلَ، سَرَّحَ): licencier. تَسْرِيحٌ (فَصْلٌ): un
licenciement.
مُسْتَخْدَمٌ مَصْرُوفٌ (مُسْتَخْدَمٌ مَفْصُولٌ): un employé
licencié.
صَرَفَ خَادِمًا (طَرَدَهُ): renvoyer un domestique. طَرْدٌ
(فَصْلٌ، عَزْلٌ): un renvoi. تَسْرِيحُ الجُيُوشِ: le
renvoi des troupes.
صَرَفَ فُلَانًا: donner congé à quelqu’un. عُطْلَةٌ (أَوْ إِذْنٌ): un
congé.
إِجَازَةٌ مَرَضِيَّةٌ: un congé de maladie. رُخِّصَ لَهُ: avoir
un congé.
اسْتَأْذَنَ بِالانْصِرَافِ: prendre congé.
6533- صَرَفَ
النَّظَرَ عَنْ (غَضَّ النَّظَرَ عَنْ، تَجَاوَزَ): détourner les
regards de, faire abstraction de, passer outre à.
6534- صَرَفَتِ الأَسْنَانُ: grincer. صَرَفَ بِأَسْنَانِهِ أَلَمًا: grincer des dents de douleur. صَرَفَ بِأَسْنَانِهِ غَيْظًا: grincer des dents de dépit. صَرَفَ (صَرَّ): crisser. صَرَفَ/ صَرَّ بِأَسْنَانِهِ: crisser des dents. وانظر، "صَرَّ/ صَرَفَ بِالأَسْنَانِ، رقم: 6478، و"صَرٌّ"، رقم: 6482 من "دليل المترجم". 6535- صَرَّفَ الفِعْلَ (أَلْحَقَ بِهِ الضَّمَائِرَ): conjuguer le verbe. تَصْرِيفُ الأَفْعَالِ: la conjugaison. صَرَّفَ اسْمًا: décliner un non. وانظر، "صَرَفَ كَلِمَةً"، رقم: 6531 من "دليل المترجم".
6536- صَرَّفَ
المَاءَ (صَرَّفَ المِيَاهَ): drainer. صَرَّفَ مِيَاهَ حَقْلٍ
(أَجْرَاهَا فِي قَنَوَاتٍ): drainer un champ. تَصْرِيفُ المِيَاهِ
(نَزْحُهَا): le drainage.
تَجْفِيفُ مُسْتَنْقَعٍ: drainage d’un marais. اجْتِذَابُ
رُؤُوسِ الأَمْوَالِ: drainage des capitaux. مُصَرِّفُ مِيَاهٍ: un
draineur.
مَصْرِفٌ (قَنَاةُ تَصْرِيفِ مِيَاهٍ): un canal de drainage.
6537- صَرَّفَ
البِضَاعَةَ (بَاعَهَا): vendre la marchandise, écouler la
marchandise.
رَوَّجَ عُمْلَةً زَائِفَةً: écouler de faux billets. بَيْعٌ
(مَبِيعٌ): une vente.
بِضَاعَةٌ رَائِجَةٌ: une marchandise de bonne vente. تِجَارَةُ
الحُبُوبِ: la vente des céréales. البَيْعُ نَقْدًا: la
vente au comptant.
بَيْعُ الأَجَلِ (النَّسِيئَةُ): la vente à crédit. البَيْعُ
بِالتَّقْسِيطِ: la vente à tempérament. بَيْعٌ بِالمُفَرَّقِ
(التَّجْزِئَةُ): le détail.
بَاعَ بِالجُمْلَةِ وَبِالمُفَرَّقِ: faire le gros et le détail.
6538- صَرَّفَ
فُلَانًا فِي أَمْرٍ (فَوَّضَهُ إِلَيْهِ): donner à
quelqu’un carte blanche dans une affaire, confier à quelqu’un la gestion d’une
affaire.
اسْتَوْدَعَ فُلَانًا مَالًا: confier de l’argent à quelqu’un. أَطْلَقَ
اليَدَ فِي عَمَلٍ (تَرَكَ التَّصَرُّفَ فِيهِ بِحُرِّيَّةٍ): donner
carte blanche.
6539- صَرَّفَ
الأَعْمَالَ: expédier les affaires. تَصْرِيفُ الأَعْمَالِ
(إِنْجَازُ الأَعْمَالِ): expédition des affaires. مَسْأَلَةٌ
(شَأْنٌ): une affaire.
مَسَائِلُ جَارِيَةٌ: affaires courantes.
6540- صَرَّفَ
خُرَاجًا/ دُمَّلًا (نَظَّفَهُ، أَخْرَجَ/ أَفْرَغَ مَا فِيهِ مِنْ قَيْحٍ أَوْ
صَدِيدٍ): vider un abcès. قَضَى عَلَى أَسْبَابِ
خِلَافٍ/ قَضَى عَلَى أَسْبَابِ شَرٍّ/ سَوَّى خِلَافًا/ أَنْهَى خِلَافًا
(مَجَازًا): vider un abcès. فَرَّغَ (أَفْرَغَ، نَظَّفَ):
vider.
مُفْرِغٌ: un videur.
مُفْرِغَةٌ: une videuse.
مُنَظِّفُ السَّمَكِ: le videur de poissons. مُفَرِّغٌ سَرِيعٌ: un
vide-vite.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق