الجمعة، 30 أغسطس 2019

اخترت لكم من كتاب "المرجع في اللغة العربية، لعلي رضا" (ح 26):



ملاحظات وشواهدُ إضافية تتناول جميع أبحاث الكتاب.

131-قال الشاعر: 

وما أقبح التفريط في زمن الصبا * فكيف به والشيبُ للرأس شاملُ.

كَيْفَ: اسم استفهام مبني على الفتح في محل رفع خبر مقدم. بِهِ: الباء حرف جر زائد، والهاء ضمير متصل مبني على الكسر في محل جر لفظًا بالباء، ورفع محلًّا على أنه مبتدأ مؤخر. وَالشَّيْبُ: الواو حالية، "الشيب" مبتدأ، "شَامِلُ" خبره. لِلرَّأْسِ: متعلقان بشامل.

132-لَا إله إلّا الله:

 لَا: نافية للجنس تعمل عمل "إِنَّ"، إِلَهَ: اسمها مبني على الفتح في محل نصب، وخبرها محذوف تقديره: موجود. إِلَّا: أداة حَصْرٍ. اللهُ: بدل من "لا إله" الذي هو الإبداء. وإذا قلنا: اللهَ، فهو بدل من "إلهَ" منصوب بالفتحة.

133-لِكُلِّ فِرْعَوْنٍ مُوسًى.

نُوِّنَ العَلَمَانِ مُرَادًا بهما الجنس، أي لِكُلِّ جَبَّارٍ قَهَّارٌ. ولذا جاز استعمال الأعلام التي يراد بها الجنسُ اسمًا لِ "لَا" النافية، والتي لا تقبل الدخول إلّا على النكرة، نحو: لَا حَاتِمَ اليَوْمَ، وَلَا عَنْتَرَةَ وَلَا سَحْبَانَ، مريدًا بذلك: لَا جَوَادَ كحاتم ولا شُجَاعَ كعنترة وَلَا فَصِيحَ كسحبانَ.

134-قال عبد الله بن الدمينة:

أحقًّا عِبادَ الله أن لست صادرًا * ولا واردًا إلّا عليَّ رقيبُ

ولا سائرًا وحدي ولا في جماعة * من الناس إلّا قيل أنت مريبُ

وهل ريبةٌ في أن تحِنَّ نجيبةٌ * إلى إلفها أو أنْ يَحِنَّ نجيبُ.

حَقًّا: مصدر نقل إلى الظرفية فهو منصوب على الظرفية الزمانية، لأن التقدير: أفي حقٍّ. وهذا الظرف متعلق بخبر مقدم محذوف. عِبَادَ: منادى بأداة نداء محذوفة، والتقدير: يا عباد، و"أَنْ": مخففة من الثقيلة واسمها ضمير الشأن محذوف، والجملة بعدها في محل رفع خبر "أَنْ" المخففة، والمصدر المؤول من "أن" وما دخلت عليه في محل رفع مبتدأ مؤخر، والتقدير: هَلْ عَدَمُ صُدُورِي كَائِنٌ حَقًّا.

135-قال الله تعالى:

 (ذَلِكَ الكِتَابُ لَا رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِلمُتَّقِينَ).

ذَا: اسم إشارة مبني على السكون في محل رفع مبتدأ، الكِتَابُ خبره، وجملة "لا ريب فيه" في محل رفع خبر "ذا"، هُدًى: خبر لمبتدأ محذوف، والتقدير: هُوَ هُدًى، أو خبر لِ "ذا" بعد خبر، والوجه الثاني أن يكون "هُدًى" حال منصوب من الهاء فيه: أي لا ريب فيه هاديًا للمتقين، فالمصدر في معنى اسم الفاعل للمتقين متعلقان بالمصدر "هُدًى".


ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2404):

  25501- مُسَاوَمَةٌ (أَخْذٌ وَعَطَاءٌ): tractation . مُسَاوَمَةٌ (أَوْ مُقَاوَلَةٌ مِنَ البَاطِنِ): marchandage . انْصَرَفَ إِلَى مُسَاوَ...